04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

EXPLANATORY NOTES. ^BOOK II., SATIRE V. 52)[<br />

—<br />

61. Istafahula. " That stoty," to which thon wast alluding.—62. Juvems.<br />

<strong>The</strong> prophet, <strong>with</strong> mock gravity, fixes the time <strong>of</strong> this important event,<br />

the poet taking occasion to compliment Augustas. <strong>The</strong> reference, in the<br />

term juvmis, is to Octavianus (Augustus). As the present satire was<br />

written between A.U.G. 719 <strong>and</strong> 721, Octavianus, at this time, must have<br />

been about thirty years <strong>of</strong> age, <strong>and</strong> might therefore, <strong>with</strong>out any impropriety,<br />

be still ca&ei juvenis, according to the Roman acceptation <strong>of</strong> the<br />

term. Parthis harrenduB. Consult <strong>notes</strong> on Ode i., 26, 3, <strong>and</strong> iii., 5, 3.<br />

Ab alto demissum genua ^nea. Alluding to the origin <strong>of</strong> the Julian line,<br />

into which Octavianus had come by adoption.—64. Forti. " Stout."<br />

Procerajilia. "<strong>The</strong> tall, gawky daughter."—65. Metuentis reddere soldum.<br />

" Disquieted about the repayment <strong>of</strong> the principal that he owes."<br />

Soldum (contracted from salidum) here, de<strong>notes</strong> the principal, or the main<br />

debt itself, as distinguished from the interest. <strong>The</strong> disquiet <strong>of</strong> Nasica in<br />

the premises may have arisen from avaricious feelings, or else, <strong>and</strong> what<br />

is far more probable, from a consciousness <strong>of</strong> his inability to refund what<br />

he had borrowed. His creditor is Goranus, to whom he, therefore, marries<br />

his daughter, in the hope that his new son-in-law will either forgive him<br />

the debt at once, or else leave him a legacy to that amount in his will,<br />

which would <strong>of</strong> course be a virtual release. He is disappointed in both<br />

these expectations. Goranus makes his will, <strong>and</strong> h<strong>and</strong>s it to bis father-inlaw,<br />

<strong>with</strong> a request that he will read it ; the latter, after repeatedly de-<br />

clining so to do, at last consents, <strong>and</strong> finds, to his surprise <strong>and</strong> mortifica-<br />

tion, no mention made in the instrument <strong>of</strong> any bequest to him or his.<br />

—<br />

67. Multum Nasica negatas, &o. <strong>The</strong> etiquette <strong>of</strong> the day required that,<br />

in a case like this, there should be merely an interchange <strong>of</strong> compliments,<br />

but no actual examination <strong>of</strong> the will. Poor Kasica, however, could not re-<br />

sist the tempting <strong>of</strong>ier, <strong>and</strong> was paid for his curiosity.—69. Prater plorare.<br />

"£xcept to go <strong>and</strong> mourn," i. e., except the bitter feelings attendant upon<br />

disappointed hopes.<br />

70-90. 70. Ulud ad htecjuheo. "Unto these methods 1 bid thee add<br />

the following." Supply te adiiere. Mulier dolosa. A freed woman is<br />

meant.T-71. Senem delirum temperet. " Shall have got the management<br />

<strong>of</strong> some old dotard."—72. Laudes, lauderis v,t ahsens. " Praise them (to<br />

him), that thou mayest be praised (by them untt^ him) when absent."<br />

73. Sed vincit longe prins, &o. " But to storm the capital itself is far superior<br />

to the former method," i. e., the best <strong>and</strong> surest way is to gain the<br />

old fellow himself. -Prius is here in the accusative, governed by vincit,—<br />

Anus improba. "A wicked old jade." <strong>The</strong> epithet m^oJa is here used,<br />

not <strong>with</strong> any reference to the moral character <strong>of</strong> the person spoken <strong>of</strong>, but<br />

in jocose allusion to the mischievous <strong>and</strong> sportive humor which dictated<br />

so strange a will.—74. Est electa. Supply ad funus.—76. Scilicet elabi<br />

si posset morlua. "No doubt to try if she coi^d slip through bis fingers<br />

when dead." Supply tentans.—Tt. Institerat. "Had annoyed her."<br />

More literally, "had pressed npon her." Supplyei. Cautus adito. "Be<br />

cautions in thy approaches." Gompare verse 48 : " Leniter arrepe."—<br />

78. Neu desis operac. Sec. " Neither on the one h<strong>and</strong> be wanting in thy<br />

efforts, nor on the other be immoderately abundant in them," i. e., nor, on<br />

the other h<strong>and</strong>, overdo the matter. With aiundes supply opera.—79. VifficUem.<br />

"Onethatis<strong>of</strong>afastidioustnm." Ultrononetiamsileas. "And<br />

again, thou must not be more silent than is proper."<br />

—<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!