04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

EXPLANATORY NOTES. BOOK I., SATIRE IX. 473<br />

they were all well mixed they were thrown out, <strong>and</strong>, from the arrangement<br />

thus hrooght ahout by chanee, the witch formed her answers respect<br />

jng the future fortunes <strong>of</strong> the person that consulted her.—31. HuJic. Referring<br />

to the boy <strong>Horace</strong>. Nee hoslicus avferet ensis. <strong>The</strong> poet escaped<br />

from the battle-field. {Ode ii., 7, lOi)—32, Lateram dolor. "Pleurisy."<br />

—33. -Qu<strong>and</strong>o consumet cungue. A. tmesis lor qu<strong>and</strong>ocunque consumet,<br />

" Shall one day or other make away <strong>with</strong>,"—35. Ventum erat ad Vesta.<br />

Underst<strong>and</strong> templuTti, This temple would seem to have~ stood between<br />

the Via Nova <strong>and</strong> that continuation or branch <strong>of</strong> the Via Sacra which issued<br />

from the western angle <strong>of</strong> the Forum.—36. Et casu tunc respondere,<br />

vadaio debehat^ " And it so happened that he had to answer in court to<br />

a person who had held him to bail." Vadari aliquem is to compel any<br />

one to give bail for his appearance in court on a certain day. Heiice<br />

vadatus, thd- participle <strong>of</strong> this deponent, becomes equivalent, as in the<br />

present case, to petitor or plaintiff. With regard to the time <strong>of</strong> djty men<br />

tionedby the poet [quarta jam parte diei pralerita), it may be remarked,<br />

that, as the Koman day was divided into twelve hoi^s, the fourth part <strong>of</strong><br />

the day would correspond to the third hour, or nine o'clock in the morning<br />

<strong>with</strong> us. At this hour the courts <strong>of</strong> law opened, according to Martial<br />

(" exercet raucos tertia causidieos." Epig.t iv., 8), <strong>and</strong> the companion ol<br />

<strong>Horace</strong>, thereibre, when he reached the temple <strong>of</strong> Vesta, was after the<br />

time when he ought to have been present in court.—37. Quod rdfecisset,<br />

perdere liUm. "Andifhedidnotdothis, he wouldlose his cause." Perdere<br />

is governed l)y ddiebat understood. According to the rule <strong>of</strong>4he Homan<br />

law, if the defendant was not in court when the case came on, he<br />

was said deserere vadimonium, <strong>and</strong> the prsetor put the plaintiff in possession<br />

<strong>of</strong> his effects. <strong>The</strong> present case, however, would seem to have been<br />

one in which the defendant had bound bimself to pay a certain sum, equal<br />

to the amount in controversy, if he forfeited his recognizance. As he did<br />

not appear at the time sl;ipnlated, judgment went against him by default,<br />

<strong>and</strong> hence a new action arises on the recognizance. To compel his attendance<br />

at this new suit, the plaintiff goes in quest <strong>of</strong> him, <strong>and</strong>, on find-<br />

ing, drags him to court. Compare note on verse 76.<br />

38-44. 38. Si me amas. This must not be read si in'amas, but si mi<br />

amas; in other words, the long vowel in me parts <strong>with</strong> one <strong>of</strong> its short<br />

component vowels before the initial vowel <strong>of</strong> amas, <strong>and</strong> retains the other.<br />

—Pallium hie odes, "Help me here a little." Adease, m the legal<br />

phraseology <strong>of</strong> the Bomans, was equivalent to patrocinari. It is here<br />

used in this sense.—39. Stare. This term, like adease in the preceding<br />

line, is used here in a legal sense, <strong>and</strong> is equivalent ,<br />

to advocati partes<br />

sustinere. Hence the reply made by <strong>Horace</strong> is.as follows : "May I die<br />

if I am either able to.act the part <strong>of</strong> an advocate, or have auy acquaintance<br />

whatever <strong>with</strong> the laws <strong>of</strong> the state." Iv,teream is here equivalent to oui<br />

colloquial <strong>English</strong> phrase, " !" Hang me Novi. <strong>The</strong> peculiar propriety<br />

<strong>of</strong> this term on the present occasion is worthy <strong>of</strong>notice. Noscere is to b«<br />

acquainted <strong>with</strong> any thing as an object <strong>of</strong> perception, <strong>and</strong> the poet there<br />

fore wishes to convey the idea that he is so great stranger to the laws a><br />

not to know even their very form <strong>and</strong> language,—41. Mem- " My suit."<br />

—Me, sades. " Me, I beg." Sodes is said to be contracted for si audes.<br />

~i2. Ut. lathe Benae olsiquidem or qu<strong>and</strong>oguidem. "Since." iS.Mie<br />

ceuas quomodo tecum. " How is MaDcenas <strong>with</strong> thee V i. e„ on what foot<br />

—<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!