03.08.2013 Views

les médias sous gorbatchev

les médias sous gorbatchev

les médias sous gorbatchev

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L'édition de livres<br />

en vente dans <strong>les</strong> librairies de Pétro-grad au début des années 20. A croire<br />

que ces 25 romans de l’Américain Edgar Rice Burroughs sont ce qui nous<br />

manque le plus aujourd’hui.<br />

Vers la fin de 1990, des maisons d’édition soviétiques <strong>les</strong> plus différentes<br />

ont réédité <strong>les</strong> oeuvres intégra<strong>les</strong> de Lev Trotski ainsi que toutes<br />

sortes de souvenirs sur Grigori Raspoutine, le favori du dernier couple<br />

impérial. Quels autres auteurs ont été réédités en URSS ? Les Editions du<br />

CC du PCUS Politizdat proposent pour 3,80 r. seulement un best-seller,<br />

vieux d’un sičcle et demi, La Russie en 1839, par le marquis de Custine.<br />

Débarqué ŕ l’embouchure de la Néva, ce Français avait visité en 10<br />

semaines non seulement Pétersbourg, mais aussi Moscou, Iaroslavl et<br />

Nijni Novgorod. Aujourd’hui, ce livre de Custine parat beaucoup moins<br />

dangereux que des dizaines, des centaines de livres parus ŕ Paris, dus non<br />

pas ŕ des Français mais ŕ nos compatriotes. Si on édite aujourd’hui en<br />

URSS le livre d’un certain B. Nossik sur Victor Kravtchenko, l’audace ne<br />

va toutefois pas jusqu’ŕ publier le livre de Kravtchenko lui-mme intitulé<br />

J’ai choisi la liberté. Ingénieur soviétique resté en 1944 aux Etats-Unis oů<br />

il avait été envoyé en mission, Kravtchenko a non seulement écrit un livre<br />

dont le tirage - 4 millions d’exemplaires - a été immédiatement vendu,<br />

mais aussi gagné le procčs contre un hebdomadaire communiste paraissant<br />

ŕ Paris, Lettres françaises, qui avec ses amis politiques dont Pierre<br />

Courtade, André Wurmser, Frédéric Joliot-Curie, Roger Ga-raudy,<br />

D’Astier de la Vigerie l’avaient accusé de plagiat et de falsification. Pour<br />

<strong>les</strong> aider, Staline avait envoyé ŕ Paris un groupe de « témoins », mais en<br />

vain. Aprčs cela, le livre de Kravtchenko a été traduit dans une vingtaine<br />

de langues. Rien qu’en France il en a été vendu 400 000 exemplaires.<br />

Le journal Vetcherni Tbilissi (Tbilissi-soir) du 31 janvier 1991 rapporte<br />

que la maison d’édition soviéto-américaine Sprint avait refusé de<br />

publier en russe (cela aprčs la conclusion du contrat et la composition du<br />

texte intégral de l’ouvrage) un compte rendu de 200 pages de l’enqute<br />

d’un journaliste géorgien, Irakli Gotsiridzé, sur la tragédie du 9 avril 1989<br />

ŕ Tbilissi, date oů une manifestation paisible a été noyée dans le sang. Pour<br />

réaliser cette enqute, Gotsiridzé s’est entretenu avec Chevardnadzé,<br />

Yazov, Yakovlev et Ligatchev. Il a élaboré sa propre version des événements<br />

qu’il a fait paratre en géorgien. A Moscou, de nombreuses maisons d’édition<br />

avaient promis au journaliste de publier son ouvrage en russe, pour se<br />

rétracter au dernier moment. La situation est devenue particuličrement<br />

désespérante aprčs la démission de Chevardnadzé qui patronnait officiellement<br />

la publication du livre. Mais Gotsiridzé, simple rédacteur aux<br />

studios cinématographiques de Tbilissi et journaliste connu dans le passé,<br />

199

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!