УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
111<br />
Vo jazikot na sredstvata za javno informirawe ~esto sre}avame<br />
izrazi i sintaksi~ki konstrukcii koi ne samo {to ne se vo duhot na<br />
jazikot i lo{o zvu~at tuku ponekoga{ se i nejasni, konfuzni i sl., {to<br />
zna~i ne se standardizirani, normirani. Ne se dovolni samo pravopisnite<br />
i gramati~kite pravila i propisi tuku i izborot na adekvatnite<br />
zborovi i izrazi i toa kako vo originalnite trudovi taka i vo<br />
prevodite. Me|utoa, i pokraj mnogute napori i usilbi za ~ist standarden<br />
jazik, vo mas-mediumite na makedonski jazik se dosta ~esti frazeolo{kite<br />
izrazi, kalkite i pozajmenite sintaksi~ki konstrukcii.<br />
Pra{aweto za pravilnata upotreba na albanskiot i na makedonskiot<br />
jazik vo javnoto op{tewe e postojano aktuelna tema. Vo jazikot<br />
na sredstvata za javno informirawe kaj nas pod vlijanie na albanskiot<br />
jazik, nekoi glagoli se upotrebuvaat vo pasivna i vo refleksivna forma<br />
namesto vo aktivna. Vo albanskiot jazik, kako i vo drugite jazici, me|u<br />
drugoto, ima t.n. naso~ena sintaksi~ka vrska na zborovite i vo<br />
sintagmite i vo raznite frazeolo{ki izrazi. Taka, pod vlijanie na<br />
albanskiot jazik i vo jazikot na pe~atot i elektronskite mediumi mnogu<br />
~esto pogre{no se upotrebuvaat jazi~ni konstrukcii koi ne se vo duhot<br />
na makedonskiot standarden jazik. Vo albanskiot jazik dosta se ~esti<br />
slu~aite koga od edna sintagma ili frazeolo{ki izraz se formiraat<br />
sostavni zborovi (kompozitumi) i derivati, kako, na primer: sy i zi / syzi<br />
(crnook) syzez[, (crnooka) bel i holl[, belholl[, (tenka vo snagata, vitka<br />
devojka) ili kam shpres[ = shpresoj, (imam nade`, se nadevam) kam frik[ =<br />
frik[sohem (imam strav, se pla{am) i dr. Vo frazeolo{kiot izraz Ju<br />
falemnderit (Vi blagodaram) {to bukvalno zna~i Vi se klawam za ~esta,<br />
glagolot se upotrebuva vo pasivna forma, dodeka imenkata vo dativ.<br />
Me|utoa, vo sostavniot glagol fal[nderoj slo`enkata se oformuva vrz<br />
osnova na vtoriot del na glagolot nderoj (po~ituva), koj{to se upotrebuva<br />
vo aktivna forma vo albanskiot jazik, i mu odgovara direktniot<br />
objekt, a ne indirektniot kako {to e vo makedonskiot jazik. Sli~na so<br />
ova e i upotrebata na glagolot sh[rbej, vo pasivna forma sh[rbehem<br />
(slu`am, se slu`am). Preveduva~ite vo mas-mediumite i u~ebnikarskata<br />
dejnost ({kolskite u~ebnici) mnogu ~esto pri preveduvaweto ne se<br />
trudat da najdat soodvetni i ekvivalentni zborovi, izrazi vo jazikot<br />
na koj preveduvaat, tuku strogo se pridr`uvaat na izvorniot, t.e. na<br />
originalniot tekst. Ista e sudbinata i na niza drugi glagoli vo<br />
albanskiot jazik. Vakov e slu~ajot so glagolot sh[rbej (slu`i), koj vo<br />
aktivna forma vo albanskiot jazik se preveduva so glagolot sh[rbej: I<br />
sh[rbej atdheut (& slu`am na tatkovinata). Me|utoa, vo makedonskiot<br />
jazik ovoj glagol vo pasivna forma ima i drugo zna~ewe, konkretno ima<br />
zna~ewe na glagolot p[rdor (upotrebuva). Vo albanskiot jazik tipi~ni<br />
kalki se izrazite: Sh[rbehem me mjete t[ ndryshme (Se slu`am so razni<br />
sredstva). Isto taka, vo albanskiot jazik glagolot sh[rbej (slu`i) mo`e