03.11.2013 Views

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

197<br />

rezultatite od dosega{nata rabota se prilog kon definiraweto na<br />

specifi~nostite na leksi~kiot sistem na makedonskata crkovnoslovenska<br />

pismenost vo korpusot na srednovekovnata slovenska<br />

pismenost, na soodnosot so crkovnoslovenskiot jazik od drugite<br />

redakcii, vlijanieto na gr~kiot jazik na predlo{kite itn. Se ovozmo`uva<br />

i celosen uvid vo sinonimijata i vo semanti~kata struktura<br />

na leksi~kite edinici.<br />

Leksi~kite varijanti mo`e da se dol`at na povrzanosta na<br />

oddelni tekstovi so razli~ni rakopisni tradicii; na individualni<br />

podnovuvawa karakteristi~ni za eden tekst pottiknati od sostojbite<br />

vo jazikot na prepi{uva~ot, na dijalektnata situacija, ili da se izraz<br />

na potrebata od zbogatuvawe na izraznite mo`nosti na jazikot i<br />

potrebite od stilska diferencijacija, isto taka kako odraz na<br />

evolucijata na tekstot i sl.<br />

Variraweto pri upotrebata na oddelni zboroobrazuva~ki<br />

formanti e karakteristi~no i za staroslovenskite rakopisi i<br />

pretstavuva rezultat na prisposobuvaweto na leksikata kon zboroobrazuva~kite<br />

modeli voobi~aeni vo opredelena sredina. Taka na pr.<br />

upotrebata na sufiksite -ie, -6stvie se objasnuva so vlijanieto na<br />

moravskata sredina nasproti sufiksot -6stvo karakteristi~en za<br />

ju`noslovenskiot jazi~en areal (Jagiæ, 1918 :281).<br />

So dokumentiraweto na istokorenski zboroobrazuva~ki varijanti<br />

vo rakopisot, se sogleduvaat oddelni razliki vo odnos na<br />

upotrebata na zboroobrazuva~kite sredstva i toa upotreba na razli~ni<br />

istozna~ni afiksi (prefiksi i sufiksi): pr. ne- i bez- 9 ; 6stvie,<br />

-6stvo 10 ili pak prisustvo na prefiksi ili sufiksi nasproti nesufiksni<br />

obrazuvawa.<br />

Odnosot na pi{uva~ot kon upotrebata na grcizmite i nivnite<br />

slovenski ekvivalenti go prezentira vlijanieto na gr~kiot model vrz<br />

semanti~kata struktura na zborovite i uka`uva na razli~nata kulturna<br />

sredina vo koja e sozdaden prevodot (LÝvov, 1966 :77). Leksikata<br />

na makedonskite crkovnoslovenski rakopisi poka`uva specifi~ni<br />

oscilacii vo odnos na pretpo~itaweto na gr~kiot zbor od predlo{kata<br />

pred kalka ili sloboden prevod. Se potvrduva paralelna<br />

upotreba na gr~kite zaemki i na soodvetnite slovenski formi: Pr.<br />

ima paralelna upotreba na aer7 gr~. aÁr - v7zdouh7, geena gr~. gšenna geena<br />

ogn6n5 - rod6stvo ro'd6stvo ogn6no?ezero ogn6no, idol7 gr~. e‡dwlon, e„dwle‹on<br />

- koumir7 - tr5bi]e, kuvot6 gr~. kibwtÒj - kov7=eg7, aromat7 gr~. ¥rwma -<br />

9<br />

bezve=er6n6 - neve=er6n6, bezv5r6n7 - nev5r6n7, bezv5r6stvie - nev5r6stvie, bezim5nie - neim5nie,<br />

beslav6n7 - neslav6n7, besporo=6n7 - neporo=6n7, besplod6n7 - neplod6n7, bespriklad6n7 -<br />

nepriklad6n7.<br />

10<br />

blagov5rie - blagov5r6stvo - blagov5r6stvie; blagoslovenie - blagoslov6stvie - blagoslov6stvo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!