03.11.2013 Views

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

135<br />

14. Taylor, Archer: The Proverb and an Index to the proverb. Hatboro &<br />

Copenhagen: olklore Associates, Rosenkilde and Bagger, 1962.<br />

15. Toury, Gideon: A Rationale for Descriptive Translation Studies, Dispositio<br />

7, special issue (The Art and Science of Translation, ed. André Lefevere /<br />

Kenneth David Jackson), 22-39, 1982.<br />

16. Tymoczko, Maria: Enlarging Western Translation Theory: Integrating<br />

Non-Western Thought about Translation, 2003.<br />

(http://www.soas.ac.uk/literatures/satranslations/securearea.html)<br />

17. Venuti, Lawrence: The Scandals of Translation: Towards an Ethics of<br />

Difference. London: Routledge, 1998.<br />

Kratenki<br />

Kav. = ilip Kavaev: Narodni poslovici i gatanki od Struga i<br />

Stru{ko, sobral i priredil ilip Kavaev, Skopje, ilozofski<br />

fakultet, Institut za makedonski jazik, 1961.<br />

MNU = Makedonski narodni umotvorbi, tom IV, kniga 1, Poslovici,<br />

vo redakcija na Haralampie Polenakovi} i Kiril Penu{-<br />

liski, Skopje, Knigoizdatelstvo „Ko~o Racin“, 1954.<br />

P. D. = Petko Domazetovski, Apostol Pop-Jovanovski: Zrno po zrno<br />

poga~a, kamen po kamen <strong>–</strong> palata: Makedonski narodni poslovici<br />

i pogovorki. Sobrale i priredile Petko Domazetovski<br />

i Apostol Pop-Jovanovski. Jablanica: „Vi{arica“, 2002.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!