03.11.2013 Views

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

УНИВЕРЗИТЕТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ – СКОПЈЕ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

234<br />

semejstvoto. Razgranetoto patrijarhalno semejstvo opfa}a{e pove}e<br />

generacii, a negoviot `ivot be{e reguliran kako so tradicijata i<br />

obi~aite, taka i so pravoto koe se uto~nuva{e postepeno so razvitokot<br />

na plemenskoto, a potoa dr`avnoto ureduvawe. Praslovenskata<br />

rodninska terminologija na Balkanot se zadr`i, so mali<br />

promeni, sè do krajot na XIX vek, bidej}i i semejstvoto ostana vo<br />

svojata patrijarhalna forma. Bidej}i Makedoncite `iveeja pet veka<br />

vo otomanskata dr`ava, nekoi slovenski leksemi od ovaa oblast se<br />

zameneti so tu|i zborovi (kako baldaza mesto *svìstü ili baxanak mesto<br />

*svojakú <strong>–</strong> Truba~ev 1959: 140-141), no sistemot ostana nepromenet<br />

poradi toa ¡to orientalniot sistem na rodninskata terminologija<br />

mu be¡e dosta blizok na prvobitniot slovenski sistem. Promenite<br />

vo makedonskoto op{testvo vo tekot na XX vek ne go naru{ija sistemot<br />

na rodninska terminologija, bidej}i Makedoncite ~ ostanaa<br />

verni na svojata narodna kultura vo site drugi oblasti, kako narodnata<br />

nosija, muzika, tanecot, usniot folklor i drugo.<br />

Polskite rodninski nazivi pretrpea golemi promeni vo noviot<br />

vek, {to se dol`i na zapadnoevropskoto vlijanie, pred sè germanskoto,<br />

vo oblasta na dr`avnoto ureduvawe i pravnite odnosi. Od XVI vek<br />

postepeno, no zna~itelno, se uprostuva sistemot na rodninskite<br />

nazivi kaj Poljacite (i drugite zapadni Sloveni). Od polskiot jazik<br />

se potpolno is~eznati (osven ostatocite vo nekoi dijalekti) zborovite<br />

so zna~ewe ’nekrvna rodninska vrska‘ ([im~ak 1966: 195), kako<br />

leksemata ziêæ koja od XVI vek se izrazuva so zaemkata od germanskiot<br />

jazik szwagier. Sli~no kako vo germanskiot, szwagier zaedno so `enskiot<br />

derivat szwagierka (germ. Schwager m, Schwägerin f) e prenesen i na<br />

podale~noto nekrvno srodstvo. Poradi polisemijata na zborovite<br />

szwagier i szwagierka sootvetnite makedonski zborovi vo to~en prevod<br />

na polski jazik treba da se predadat opisno, na pr. dever ’szwagier (brat<br />

mê¿a)‘, {ura ’szwagier (brat ¿ony)‘, sveska ’szwagierka (siostra ¿ony)‘, zolva<br />

’szwagierka (siostra mê¿a)‘, baxanak ’szwagier (m¹¿ siostry ¿ony)‘, jatrva<br />

’szwagierka (¿ona brata mê¿a)‘, sli~no i svekor ’teœæ (ojciec mê¿a)‘, svekrva<br />

’teœciowa (matka mê¿a)‘, tetin ’m¹¿ ciotki‘, itn. (Vidoeski, Pjanka,<br />

Topoliwska 1990).<br />

Poimot ’snaa‘ vo sovremeniot polski jazik se izrazuva so<br />

derivat od sin (synowa ? synowa ¿ona), dodeka staropolskata leksemata<br />

snecha e poznata samo vo dijalektite, me|u drugoto kako sneszka. Za<br />

’vnuci od brat i sestra‘ polskiot jazik ima posebni zborovi. Tie se<br />

izvedenki od imenkite koi gi ozna~uvaat nivnite roditeli: bratanek i<br />

bratanica (postaro: synowiec i synowica, no samo vo odnos na drugite<br />

bra}a), siostrzeniec i siostrzenica.<br />

Poimite za direktna vertikalna krvna vrska ’dedo, baba, vnuk,<br />

vnuka, majka, dete, sin, }erka‘, kako i za horizontalnata krvna vrska

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!