Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Genesis 105<br />
dann wollen wir dir auch diese geben um den Dienst, den du bei mir noch andere sieben Jahre<br />
dienen sollst.<br />
28 ESL . Et fecit Jacob ita, et implevit septimanam hanc, et dedit ei Rachelem filiam suam ei in<br />
mulierem. 28 ESD . Und Jakob tat also und erfüllte diese Woche, und er gab ihm Rachel, seine<br />
Tochter, ihm zum Weibe. 28 LUD . Und Jakob tat also, und erfüllte diese Woche, und er gab ihm<br />
Rachel, seine Tochter, ihm zum Weibe.<br />
29 ESL . Et dedit Laban Racheli filiae suae Bilham ancillam suam illi ad ancillam. 29 ESD . Und Laban<br />
gab Rachel, seiner Tochter, Bilha, seine Magd, ihr zur Magd. 29 LUD . Und Laban gab Rachel,<br />
seiner Tochter, seine Dienstmagd Bilhah, ihr zur Dienstmagd.<br />
30 ESL . Et venit etiam ad Rachelem, et amavit etiam Rachelem prae Leah, et servivit cum eo<br />
adhuc septem annis aliis. 30 ESD . Und er kam auch zu Rachel, und er liebte auch die Rachel mehr<br />
denn die Leah, und diente bei ihm noch sieben andere Jahre. 30 LUD . Und er kam auch zu Rachel<br />
und liebte auch die Rachel mehr denn die Leah, und diente bei ihm noch andere sieben Jahre.<br />
31 ESL . Et vidit JEHOVAH quod exosa Leah, et aperuit uterum illius, et Rachel sterilis. 31 ESD . Und<br />
Jehovah sah, daß verhaßt war Leah, und er öffnete ihren Mutterleib, Rachel aber war<br />
unfruchtbar. 31 LUD . Und Jehovah sah, daß Leah gehaßt 237 wurde und Er öffnete ihren<br />
Mutterschoß, Rachel aber war unfruchtbar.<br />
32 ESL . Et concepit Leah, et peperit filium, et vocavit nomen ejus Reuben, quia dixit, quod vidit<br />
JEHOVAH afflictionem meam, quia nunc amabit me vir meus. 32 ESD . Und Leah empfing und<br />
gebar einen Sohn, und nannte seinen Namen Ruben; denn sie sprach: gesehen hat Jehovah<br />
meine Trübsal, denn nun wird mein Mann mich lieben. 32 LUD . Und Leah empfing und gebar<br />
einen Sohn und sie nannte seinen Namen Ruben 238 ; denn, sprach sie, Jehovah hat mein Elend<br />
gesehen. Denn jetzt wird mich mein Mann lieben.<br />
33 ESL . Et concepit adhuc, et peperit filium, et dixit, Quia audivit JEHOVAH quod exosa ego, et<br />
dedit mihi etiam hunc, et vocavit nomen ejus Shimeon. 33 ESD . Und sie empfing abermal, und<br />
gebar einen Sohn, und sprach: gehört hat Jehovah, daß ich verhaßt bin, darum hat Er mir auch<br />
diesen gegeben; und sie nannte seinen Namen Schimeon. 33 LUD . Und sie empfing wieder und<br />
gebar einen Sohn, und sprach: Jehovah hat gehört, daß ich gehaßt bin und hat mir auch diesen<br />
gegeben, und nannte seinen Namen Schimeon 239 .<br />
34 ESL . Et concepit adhuc, et peperit filium, et dixit, Nunc hac vice adhaerebit vir meus ad me,<br />
quia peperi ei tres filios; propterea vocavit nomen ejus Levi. 34 ESD . Und sie empfing abermal und<br />
gebar einen Sohn und sprach: diesmal nun wird mein Mann mir anhangen, weil ich ihm drei<br />
Söhne geboren; darum nannte sie seinen Namen Levi. 34 LUD . Und sie empfing wieder und gebar<br />
einen Sohn, und sprach: Jetzt, diesmal wird mein Mann mir anhangen, denn ich habe ihm drei<br />
Söhne geboren; deshalb nannte sie seinen Namen Levi 240 .<br />
35 ESL . Et concepit adhuc, et peperit filium, et dixit, Hac vice confitebor JEHOVAM; propterea<br />
vocavit nomen ejus Jehudah; et substitit a pariendo. 35 ESD . Und sie empfing abermal, und gebar<br />
einen Sohn, und sprach: diesmal will ich bekennen den Jehovah; darum nannte sie seinen<br />
Namen Jehudah; und sie hörte auf zu gebären. 35 LUD . Und sie empfing wieder und gebar einen<br />
237<br />
unterschiedene Periode, mochten es Tage, Jahre oder Jahrhunderte gewesen sein, mochten sie groß oder klein<br />
gewesen sein« (HG 3845).<br />
29,31: LUT, MEN, KAT haben »ungeliebt«. ELB, ZUR, EIN mildern ab und haben »zurückgesetzt«.<br />
238 29,32: In Ruben klingt »sehen« (r’h) an.<br />
239 29,33: In Simeon klingt »hören« (schm‘) an.<br />
240 29,34: In Levi klingt »begleiten«, »sich an jem. anschließen« (hebr. lwh) an.