Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
134 <strong>Neukirchliche</strong> <strong>Studienausgabe</strong><br />
Tochter Anahs, der Gattin Esaus. 18 LUD . Und das sind die Söhne Oholibamahs, Esaus Weib: Das<br />
Stammhaupt Jeusch, das Stammhaupt Jaelam, das Stammhaupt Korach. Dies die Stammhäupter<br />
Oholibamahs, der Tochter Anahs, Esaus Weib.<br />
19 ESL . Hi filii Esavi, et hi duces illorum, ipse Edom. 19 ESD . Dies die Söhne Esaus, und dies ihre<br />
Herzoge; jener aber ist Edom. 19 LUD . Das sind die Söhne Esaus, und das ihre Stammhäupter, er<br />
ist Edom.<br />
20 ESL . Hi filii Seir Choritae habitatores terrae, Lotan, et Shobal, et Zibeon, et Anah. 20 ESD . Dies die<br />
Söhne Seirs, des Choriters, Bewohner des Landes: Lotan, und Schobal, und Zibeon, und Anah.<br />
20 LUD . Das sind die Söhne Seirs, des Horiten, die das Land bewohnen: Lotan und Schobal und<br />
Zibeon und Anah.<br />
21 ESL . Et Dishon, et Ezer, et Dishan, hi duces Choritae filii Seir in terra Edom. 21 ESD . Und<br />
Dischon, und Ezer, und Dischan; dies die Herzoge des Choriters, des Sohnes Seirs, im Lande<br />
Edom. 21 LUD . Und Dischon und Ezer und Dischan. Dies die Stammhäupter des Horiten, die<br />
Söhne Seirs im Lande Edom.<br />
22 ESL . Et fuerunt filii Lotanis, Chori et Hemam; et soror Lotanis Timna. 22 ESD . Und die Söhne<br />
Lotans waren: Chori und Hemam, und die Schwester Lotans Thimna. 22 LUD . Und Lotans Söhne<br />
waren Hori und Hemam und die Schwester Lotans war Thimna.<br />
23 ESL . Et hi filii Shobalis, Alvan, et Manahath, et Ebal, Shepho et Onam. 23 ESD . Und dies die<br />
Söhne Schobals: Alvan und Manachath, und Ebal, Schepho und Onam. 23 LUD . Und das sind die<br />
Söhne Schobals: Alwan, und Manachath, und Ebal, Schepho und Onam.<br />
24 ESL . Et hi filii Zibeonis, et Aiah et Anah; hic Anah qui invenit mulos in deserto, in pascendo illo<br />
asinos Zibeoni patri suo. 24 ESD . Und dies die Söhne Zibeons: Ajah und Anah; dies ist der Anah,<br />
der die Maulesel fand in der Wüste, da er die Esel weidete Zibeon, seinem Vater. 24 LUD . Und das<br />
sind die Söhne Zibeons: Ajah, und Anah. Dies ist der Anah, der in der Wüste die Maulesel 299<br />
fand, als er die Esel seines Vaters Zibeon weidete.<br />
25 ESL . Et hi filii Anae; Dishan, et Oholibamah filia Anae. 25 ESD . Und dies die Söhne Anahs:<br />
Dischan, und Oholibamah, die Tochter Anahs. 25 LUD . Und das sind die Söhne Anahs: Dischon<br />
und Oholibamah war Anahs Tochter.<br />
26 ESL . Et hi filii Dishonis; Hemdan, et Eshban, et Jithran, et Cheran. 26 ESD . Und dies die Söhne<br />
Dischons: Chemdan, und Eschban, und Jithran, und Cheran. 26 LUD . Und das sind die Söhne<br />
Dischons: Chemdan und Eschban, und Jithran und Cheran.<br />
27 ESL . Hi filii Ezer, Bilhan et Zaavan et Akan. 27 ESD . Dies die Söhne Ezers: Bilhan, und Saavan,<br />
und Akan. 27 LUD . Das sind die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Akan.<br />
28 ESL . Hi filii Dishanis, Uz et Aran. 28 ESD . Dies die Söhne Dischans: Uz und Aran. 28 LUD . Das sind<br />
die Söhne Dischans: Uz und Aran.<br />
29 ESL . Hi duces Choritae; dux Lotan, dux Shobal, dux Zibeon, dux Anah. 29 ESD . Dies die Herzoge<br />
des Choriters: Herzog Lotan, Herzog Schobal, Herzog Zibeon, Herzog Anah. 29 LUD . Das sind die<br />
Stammhäupter des Horiten: Das Stammhaupt Lotan, das Stammhaupt Schobal das Stammhaupt<br />
Zibeon, das Stammhaupt Anah.<br />
30 ESL . Dux Dishon, dux Ezer, dux Dishan; hi duces Choritae quoad duces illorum in terra Seir.<br />
30 ESD . Herzog Dischon, Herzog Ezer, Herzog Dischan; dies die Herzoge des Choriters, betreffend<br />
299 36,24: Das Wort »jemim« ist »bisher ungedeutet« (See II/2,463). SSchm und Swe haben »Maulesel (mulus)« und<br />
folgen damit den Targumim und der jüdischen Tradition (HAL 397).