27.12.2012 Aufrufe

Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich

Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich

Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Genesis 45<br />

Namen Jehovahs. 4 LUD . An den Ort des Altars, den er am Anfang gemacht; und Abram rief dort<br />

den Namen Jehovahs an.<br />

5 ESL . Et etiam Loto eunti cum Abramo, fuit grex et armentum, et tentoria. 5 ESD . Und auch Lot, der<br />

mit Abram ging, hatte Schaf- und Rindvieh, und Zelte. 5 LUD . Und auch Lot, der mit Abram zog,<br />

hatte Kleinvieh und Rinder und Zelte.<br />

6 ESL . Et non ferebat illos terra ad habitandum simul, quia fuit acquisitio illorum magna, et non<br />

potuerunt habitare simul. 6 ESD . Und es trug sie das Land nicht zu wohnen beieinander, weil ihre<br />

Habe groß war, und sie konnten nicht beieinander wohnen. 6 LUD . Aber das Land trug sie nicht,<br />

daß sie beisammen wohnten; denn ihrer Habe war viel, und sie konnten nicht beisammen<br />

wohnen.<br />

7 ESL . Et fuit lis inter pastores pecoris Abrami, et inter pastores Pecoris Loti: et Canaanita et<br />

Perizzita tunc habitans in terra. 7 ESD . Und es war Zank zwischen den Hirten des Viehs Abrams,<br />

und zwischen den Hirten des Viehs Lots; und der Kanaaniter und Perisiter war damals wohnend<br />

im Lande. 7 LUD . Und es war Hader zwischen den Hirten von Abrams Viehherden und zwischen<br />

den Hirten von Lots Viehherden. Und der Kanaaniter und der Pheresiter wohnten damals im<br />

Lande.<br />

8 ESL . Et dixit Abram ad Lotum, Ne quaeso sit contentio inter me et inter te, et inter pastores<br />

meos et inter pastores tuos, quia viri fratres nos. 8 ESD . Und Abram sprach zu Lot: Laß doch<br />

keinen Streit sein zwischen mir und zwischen dir, und zwischen meinen Hirten, und zwischen<br />

deinen Hirten, denn wir sind ja Brüder. 8 LUD . Und Abram sprach zu Lot: Laß doch nicht Hader<br />

zwischen mir und zwischen dir, und zwischen meinen Hirten, und zwischen deinen Hirten sein,<br />

denn wir sind Brüder (hebr. Männer Brüder).<br />

9 ESL . Nonne tota terra coram te? separare quaeso a me, si ad sinistram et ibo dextram, et si ad<br />

dextram et ibo sinistram. 9 ESD . Liegt nicht das ganze Land vor dir? Scheide dich doch von mir!<br />

Wenn zur Linken, so will ich rechts gehen, und wenn zur Rechten, so will ich links gehen. 9 LUD .<br />

Ist nicht das ganze Land vor dir? So trenne dich doch von mir. Wenn zur Linken, so will ich zur<br />

Rechten gehen, und wenn zur Rechten, so will ich zur Linken gehen.<br />

10 ESL . Et sustulit Lot oculos suos, et vidit omnem planitiem Jardenis, quod tota ea irrigua,<br />

antequam perdidit JEHOVAH Sodomam et Amoram, sicut hortus JEHOVAE, sicut terra Aegypti<br />

veniendo Zoar. 10 ESD . Und Lot hob seine Augen auf, und sah die ganze Ebene des Jordans, daß<br />

sie ganz bewässert war, bevor Jehovah verdarb Sodom und Amora, wie ein Garten Jehovahs, wie<br />

das Land Ägypten, wo man kommt gen Zoar. 10 LUD . Und Lot hob seine Augen auf und sah den<br />

ganzen Umkreis, daß dieser ganz vom Jordan bewässert war. Ehe Jehovah Sodom und Gomorrah<br />

verdarb, war das Land wie ein Garten Jehovahs, wie Ägypten, wo man nach Zoar kommt.<br />

11 ESL . Et elegit sibi Lot omnem planitiem Jardenis; et profectus Lot ab oriente, et separabantur<br />

vir a fratre suo. 11 ESD . Und Lot wählte sich die ganze Ebene des Jordans, und Lot zog weg vom<br />

Aufgang, und sie schieden sich, der Mann von seinem Bruder. 11 LUD . Und Lot erwählte den<br />

ganzen Umkreis des Jordans für sich; und Lot brach auf vom Osten und sie trennten sich der<br />

Mann von seinem Bruder.<br />

12 ESL . Abram habitabat in terra Canaanis, et Lot habitavit in urbibus planitiei, et tentoriavit<br />

usque ad Sodomam. 12 ESD . Abram wohnte im Lande Kanaan, und Lot wohnte in den Städten der<br />

Ebene, und schlug seine Zelte auf bis gen Sodom. 12 LUD . Abram wohnte im Lande Kanaan, und<br />

Lot wohnte in den Städten des Umkreises und zeltete bis gen Sodom.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!