Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Genesis 45<br />
Namen Jehovahs. 4 LUD . An den Ort des Altars, den er am Anfang gemacht; und Abram rief dort<br />
den Namen Jehovahs an.<br />
5 ESL . Et etiam Loto eunti cum Abramo, fuit grex et armentum, et tentoria. 5 ESD . Und auch Lot, der<br />
mit Abram ging, hatte Schaf- und Rindvieh, und Zelte. 5 LUD . Und auch Lot, der mit Abram zog,<br />
hatte Kleinvieh und Rinder und Zelte.<br />
6 ESL . Et non ferebat illos terra ad habitandum simul, quia fuit acquisitio illorum magna, et non<br />
potuerunt habitare simul. 6 ESD . Und es trug sie das Land nicht zu wohnen beieinander, weil ihre<br />
Habe groß war, und sie konnten nicht beieinander wohnen. 6 LUD . Aber das Land trug sie nicht,<br />
daß sie beisammen wohnten; denn ihrer Habe war viel, und sie konnten nicht beisammen<br />
wohnen.<br />
7 ESL . Et fuit lis inter pastores pecoris Abrami, et inter pastores Pecoris Loti: et Canaanita et<br />
Perizzita tunc habitans in terra. 7 ESD . Und es war Zank zwischen den Hirten des Viehs Abrams,<br />
und zwischen den Hirten des Viehs Lots; und der Kanaaniter und Perisiter war damals wohnend<br />
im Lande. 7 LUD . Und es war Hader zwischen den Hirten von Abrams Viehherden und zwischen<br />
den Hirten von Lots Viehherden. Und der Kanaaniter und der Pheresiter wohnten damals im<br />
Lande.<br />
8 ESL . Et dixit Abram ad Lotum, Ne quaeso sit contentio inter me et inter te, et inter pastores<br />
meos et inter pastores tuos, quia viri fratres nos. 8 ESD . Und Abram sprach zu Lot: Laß doch<br />
keinen Streit sein zwischen mir und zwischen dir, und zwischen meinen Hirten, und zwischen<br />
deinen Hirten, denn wir sind ja Brüder. 8 LUD . Und Abram sprach zu Lot: Laß doch nicht Hader<br />
zwischen mir und zwischen dir, und zwischen meinen Hirten, und zwischen deinen Hirten sein,<br />
denn wir sind Brüder (hebr. Männer Brüder).<br />
9 ESL . Nonne tota terra coram te? separare quaeso a me, si ad sinistram et ibo dextram, et si ad<br />
dextram et ibo sinistram. 9 ESD . Liegt nicht das ganze Land vor dir? Scheide dich doch von mir!<br />
Wenn zur Linken, so will ich rechts gehen, und wenn zur Rechten, so will ich links gehen. 9 LUD .<br />
Ist nicht das ganze Land vor dir? So trenne dich doch von mir. Wenn zur Linken, so will ich zur<br />
Rechten gehen, und wenn zur Rechten, so will ich zur Linken gehen.<br />
10 ESL . Et sustulit Lot oculos suos, et vidit omnem planitiem Jardenis, quod tota ea irrigua,<br />
antequam perdidit JEHOVAH Sodomam et Amoram, sicut hortus JEHOVAE, sicut terra Aegypti<br />
veniendo Zoar. 10 ESD . Und Lot hob seine Augen auf, und sah die ganze Ebene des Jordans, daß<br />
sie ganz bewässert war, bevor Jehovah verdarb Sodom und Amora, wie ein Garten Jehovahs, wie<br />
das Land Ägypten, wo man kommt gen Zoar. 10 LUD . Und Lot hob seine Augen auf und sah den<br />
ganzen Umkreis, daß dieser ganz vom Jordan bewässert war. Ehe Jehovah Sodom und Gomorrah<br />
verdarb, war das Land wie ein Garten Jehovahs, wie Ägypten, wo man nach Zoar kommt.<br />
11 ESL . Et elegit sibi Lot omnem planitiem Jardenis; et profectus Lot ab oriente, et separabantur<br />
vir a fratre suo. 11 ESD . Und Lot wählte sich die ganze Ebene des Jordans, und Lot zog weg vom<br />
Aufgang, und sie schieden sich, der Mann von seinem Bruder. 11 LUD . Und Lot erwählte den<br />
ganzen Umkreis des Jordans für sich; und Lot brach auf vom Osten und sie trennten sich der<br />
Mann von seinem Bruder.<br />
12 ESL . Abram habitabat in terra Canaanis, et Lot habitavit in urbibus planitiei, et tentoriavit<br />
usque ad Sodomam. 12 ESD . Abram wohnte im Lande Kanaan, und Lot wohnte in den Städten der<br />
Ebene, und schlug seine Zelte auf bis gen Sodom. 12 LUD . Abram wohnte im Lande Kanaan, und<br />
Lot wohnte in den Städten des Umkreises und zeltete bis gen Sodom.