27.12.2012 Aufrufe

Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich

Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich

Neukirchliche Studienausgabe - Swedenborg Zentrum Zürich

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

28 <strong>Neukirchliche</strong> <strong>Studienausgabe</strong><br />

sich regt auf dem Boden. 8 LUD . Von dem reinen Vieh und von dem Vieh, das nicht rein war, und<br />

von dem Gevögel und von allem, das auf dem Boden kreucht,<br />

9 ESL . Bina bina intrarunt ad Noachum in arcam, masculus et femina, quemadmodum praeceperat<br />

DEUS Noacho. 9 ESD . Je zwei (und) zwei gingen ein zu Noach in den Kasten, Männchen und<br />

Weibchen, wie Gott dem Noach geboten hatte. 9 LUD . Kamen sie hinein zwei und zwei zu Noach<br />

zur Arche, ein Männliches und ein Weibliches, wie Gott dem Noach geboten hatte.<br />

10 ESL . Et erat ad septem dies, et aquae diluvii erant super terra. 10 ESD . Und es geschah in sieben<br />

Tagen, und die Wasser der Flut waren auf der Erde. 10 LUD . Und es geschah, daß in sieben Tagen<br />

die Wasser der Flut auf der Erde waren. •<br />

11 ESL . In anno sexcentesimo anni vitae Noachi, in mense secundo, septimo decimo die mensis,<br />

in die hoc disrupti sunt omnes fontes abyssi magnae, et cataractae caeli apertae. 11 ESD . Im<br />

sechshundertsten Jahre des Lebensjahres Noachs, im zweiten Monat, am siebzehnten Tage des<br />

Monats, an diesem Tage brachen auf alle Quellen des großen Abgrunds, und die Schleusen des<br />

Himmels wurden geöffnet. 11 LUD . Im sechshundersten Jahre des Lebens Noachs im zweiten<br />

Monat, am siebzehnten Tage des Monats, an diesem Tage war es, daß alle Brunnquellen des<br />

großen Abgrundes sich zerspalteten, und alle Fenster (hebr. Gitterfenster) des Himmels geöffnet<br />

wurden.<br />

12 ESL . Et fuit imber super terra quadraginta diebus et quadraginta noctibus. 12 ESD . Und es war<br />

der Platzregen auf der Erde vierzig Tage und vierzig Nächte. 12 LUD . Und vierzig Tage und vierzig<br />

Nächte war der Regen auf der Erde. •<br />

13 ESL . In ipso die hoc intravit Noach, et Shem, et Cham et Japheth, filii Noachi, et uxor Noachi, et<br />

tres uxores filiorum ejus cum illis, in arcam. 13 ESD . An eben diesem Tage ging Noach, und<br />

Schem, und Cham und Japheth, die Söhne Noachs, und das Weib Noachs, und die drei Weiber<br />

seiner Söhne mit ihnen, in den Kasten. 13 LUD . An diesem selbigen Tage ging Noach, und Schem<br />

und Cham und Japhet, die Söhne Noachs und Noachs Weib und die drei Weiber seiner Söhne<br />

mit ihnen ein in die Arche;<br />

14 ESL . Illi, et omnis fera secundum speciem suam, et omnis bestia secundum speciem suam, et<br />

omne reptile repens super terra secundum speciem suam, et omnis avis secundum speciem<br />

suam, omnis volucris, omne alatum. 14 ESD . Sie, und alles Wild nach seiner Art; und alles Tier<br />

nach seiner Art; und alles Gewürm, das auf der Erde kriechet, nach seiner Art; und aller Vogel<br />

nach seiner Art, alles Geflügel, und alles Befiederte. 14 LUD . Sie, und alles Wild nach seiner Art,<br />

und alles Vieh nach seiner Art, und alles Kriechtier, das auf der Erde kriecht, nach seiner Art,<br />

und alles Gevögel nach seiner Art, jeder Vogel, alles Geflügelte.<br />

15 ESL . Et intrarunt ad Noachum in arcam; bina bina de omni carne, in qua spiritus vitarum.<br />

15 ESD . Und sie gingen zu Noach in den Kasten, je zwei (und) zwei von allem Fleisch, in welchem<br />

Geist der Leben. 15 LUD . Und sie gingen ein zu Noach zur Arche zwei und zwei, von allem<br />

Fleisch, in welchem der Geist des Lebens (hebr. der Leben) war. •<br />

16 ESL . Et intrantes, masculus et femina de omni carne intrarunt, quemadmodum praeceperat illi<br />

DEUS; et clausit JEHOVAH post illum. 16 ESD . Und die Hineingehenden, Männchen und<br />

Weibchen, von allem Fleisch, gingen hinein, wie ihm Gott geboten hatte; und es schloß Jehovah<br />

hinter ihm. 16 LUD . Und die hineingingen, Männliche und Weibliche, von allem Fleisch gingen sie<br />

hinein, wie Gott ihm geboten hatte, und Jehovah schloß hinter ihm zu.<br />

17 ESL . Et fuit diluvium quadraginta dies super terra, et creverunt aquae, et sustulerunt arcam, et<br />

elevata est desuper terra. 17 ESD . Und es war die Flut vierzig Tage auf der Erde, und es nahmen<br />

zu die Wasser, und hoben den Kasten auf, und er ward erhoben über die Erde. 17 LUD . Und die

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!