07.05.2013 Views

Prácticas de lectura y escritura - Universidades Lectoras

Prácticas de lectura y escritura - Universidades Lectoras

Prácticas de lectura y escritura - Universidades Lectoras

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El propio proceso <strong>de</strong> redacción <strong>de</strong> las fichas por parte<br />

<strong>de</strong> cada colaborador fue poniendo sobre la mesa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bate<br />

interno otras cuestiones relacionadas con la selección realizada<br />

inicialmente, las referencias a ilustradores o colecciones,<br />

etc... Pero, sobre todo, <strong>de</strong>terminó la lógica <strong>de</strong>puración<br />

<strong>de</strong> las propuestas o iniciales listados <strong>de</strong> autores, mediante<br />

la supresión <strong>de</strong> algunos nombres en razón <strong>de</strong> su escasa representatividad<br />

y la incorporación <strong>de</strong> otros <strong>de</strong>scubiertos en<br />

ese mismo <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las pertinentes tareas redactoras<br />

e investigadoras.<br />

Asimismo, el <strong>de</strong>bate y el conocimiento inicial –por<br />

parte <strong>de</strong> todos los colaboradores– <strong>de</strong> las propuestas realizadas,<br />

sirvió para resolver sin el más mínimo conflicto el<br />

caso <strong>de</strong> los autores nacidos en un país pero con obra representativa<br />

en otro. Ahí se llegó al acuerdo <strong>de</strong> que bien fuese<br />

responsabilidad <strong>de</strong>l encargado <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> nacimiento, bien<br />

se realizase una redacción compartida <strong>de</strong> la requerida información<br />

biobibliográfica por parte <strong>de</strong> los colaboradores<br />

implicados.<br />

Cerrada esa fase <strong>de</strong> redacción, el número total <strong>de</strong><br />

autores incluidos supera, ampliamente, los 850. 6 En tal<br />

conjunto, <strong>de</strong>staca la presencia muy amplia <strong>de</strong> países como<br />

Brasil y Cuba, en torno a la centena <strong>de</strong> autores, con un segundo<br />

grupo integrado por Argentina, 7 Chile, México, Perú<br />

y Uruguay, representados por más <strong>de</strong> sesenta creadores. A<br />

continuación, con una cuarenta aproximada figuran Boli-<br />

6 No es posible concretar la fecha fi nal, pues en este momento <strong>de</strong> concluir el<br />

presente artículo aún estamos en proceso <strong>de</strong> revisión fi nal y cabe, pues, la<br />

posibilidad <strong>de</strong> cambios <strong>de</strong> última hora.<br />

7 Si bien, según la propuesta inicial, la presencia <strong>de</strong> Argentina <strong>de</strong>bería superar<br />

también el centenar <strong>de</strong> autores, problemas personales <strong>de</strong>l colaborador<br />

han limitado su capacidad <strong>de</strong> trabajo a la hora <strong>de</strong> cumplir los plazos previstos.<br />

Esperamos que esta presencia sea más amplia en una posterior edición<br />

electrónica <strong>de</strong> este Diccionario.<br />

Jaime García Padrino<br />

231

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!