10.05.2013 Views

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Revisión</strong> <strong>asistida</strong> <strong>por</strong> <strong>or<strong>de</strong>nador</strong> <strong>de</strong> <strong>traducciones</strong><br />

primeras, ya que son más rápidas y su formulación resulta más intuitiva.<br />

Aun así, resulta interesante tener en cuenta las otras dos posibilida<strong>de</strong>s, especialmente<br />

al analizar los resultados generados <strong>por</strong> las herramientas, para<br />

valorar si sería necesario incor<strong>por</strong>arlas efectivamente a la herramienta.<br />

A pesar <strong>de</strong> las restricciones que se apliquen, hasta que se <strong>de</strong>sarrollen otras<br />

más eficaces, es prácticamente inevitable que entre las advertencias <strong>de</strong><br />

incoherencias haya un buen número <strong>de</strong> advertencias inútiles que entorpezcan<br />

y <strong>de</strong>celeren la <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> las incoherencias realmente erróneas.<br />

Afortunadamente, en el caso <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> elevado volumen y duración<br />

(precisamente, los que tien<strong>de</strong>n a plantear estos problemas), una posible<br />

solución consiste sencillamente en crear un archivo en el que figuren las<br />

<strong>traducciones</strong> validadas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> las incoherencias que<br />

contengan. Este método requiere cierto esfuerzo, que pue<strong>de</strong> reducirse si la<br />

herramienta <strong>de</strong> revisión ofrece las opciones a<strong>de</strong>cuadas para seleccionar las<br />

<strong>traducciones</strong> que se quiere sancionar como correctas. Estas <strong>traducciones</strong><br />

ya no se muestran en esta comprobación, <strong>por</strong> lo que pue<strong>de</strong>n incluir errores<br />

que todavía no se han <strong>de</strong>tectado y que esta comprobación podría <strong>de</strong>scubrir.<br />

Por tanto, aunque este método pue<strong>de</strong> resultar muy útil, es aconsejable<br />

reservarlo para los casos en los que hay un buen motivo para que un<br />

segmento se haya traducido <strong>de</strong> varias maneras o limitarlo a segmentos que<br />

generan un número elevado <strong>de</strong> advertencias. Por estos motivos, en un<br />

principio se ha <strong>de</strong>cidido no incluir esta función en la herramienta.<br />

Por último, una <strong>de</strong> las ventajas <strong>de</strong> esta comprobación resi<strong>de</strong> en que, en<br />

caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar un error, generalmente una <strong>de</strong> las opciones presentadas<br />

es correcta, <strong>por</strong> lo que el revisor no tiene que redactar la corrección sino<br />

tan sólo aplicarla. Esto abre la posibilidad <strong>de</strong> que en el futuro, con una<br />

interacción a<strong>de</strong>cuada con la herramienta <strong>de</strong> traducción, el sistema <strong>de</strong><br />

revisión aplique automáticamente la modificación, tras recibir la<br />

confirmación <strong>de</strong>l revisor, lo que agilizará el proceso <strong>de</strong> revisión y reducirá<br />

los errores introducidos <strong>por</strong> el revisor.<br />

4.1.2.3.2. Coherencia en el original<br />

Esta comprobación es muy similar en muchos aspectos a la anterior. Las<br />

mayores diferencias se presentan en el motivo que ha generado estas<br />

incoherencias que, en este caso, suele ser que:<br />

El traductor no ha <strong>de</strong>tectado una diferencia entre dos<br />

segmentos y los ha traducido <strong>de</strong> la misma manera. Este<br />

error aparece con mayor frecuencia cuando el traductor utiliza<br />

una memoria <strong>de</strong> traducción combinada con una herramienta <strong>de</strong><br />

89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!