10.05.2013 Views

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Ignacio Perea Sardón<br />

producen los mejores resultados. Como en casi todas las <strong>de</strong>más comprobaciones,<br />

hay que encontrar un equilibrio entre los elementos que obligan<br />

a revisar una cantidad excesiva <strong>de</strong> texto y los que apenas muestran advertencias<br />

pero son <strong>de</strong> escasa utilidad para <strong>de</strong>tectar errores. La tabla 38<br />

consigna las <strong>de</strong>finiciones más habituales <strong>de</strong> los fragmentos.<br />

Inicial Final Descripción<br />

210<br />

< > Esta <strong>de</strong>finición, que coinci<strong>de</strong> con la <strong>de</strong> las etiquetas, resulta muy útil<br />

cuando las etiquetas contienen elementos traducibles como, <strong>por</strong><br />

ejemplo, las <strong>de</strong> las páginas HTML, que a veces incluyen <strong>de</strong>scripciones<br />

emergentes en forma <strong>de</strong> atributos. Comprobar estos elementos<br />

como fragmentos en vez <strong>de</strong> como etiquetas pue<strong>de</strong> reducir<br />

espectacularmente el número <strong>de</strong> falsos positivos, a costa <strong>de</strong> no<br />

<strong>de</strong>tectar los casos en los que se haya omitido o añadido etiquetas.<br />

> < Esta <strong>de</strong>finición, similar a la anterior, comprueba el texto entre las<br />

etiquetas en lugar <strong>de</strong>l texto que aparece <strong>de</strong>ntro. Es útil para <strong>de</strong>tectar<br />

sutiles diferencias <strong>de</strong> traducción, aunque en proyectos gran<strong>de</strong>s, el<br />

número <strong>de</strong> segmentos <strong>por</strong> revisar pue<strong>de</strong> dispararse, haciendo esta<br />

comprobación inviable.<br />

< < Esta <strong>de</strong>finición es una combinación <strong>de</strong> las dos anteriores, ya que<br />

comprueba el texto <strong>de</strong> una etiqueta y el texto que aparece <strong>de</strong>spués<br />

hasta la siguiente. Suele ser bastante productiva, a la vez que reduce<br />

sensiblemente el número <strong>de</strong> falsos positivos.<br />

. . Esta <strong>de</strong>finición comprueba el texto comprendido entre punto y<br />

punto, que suele correspon<strong>de</strong>r a oraciones. Si la segmentación se ha<br />

hecho <strong>por</strong> oraciones, pue<strong>de</strong> ser bastante útil.<br />

, , Esta <strong>de</strong>finición comprueba el texto comprendido entre coma y coma,<br />

<strong>por</strong> lo que suele ser útil para comprobar que los elementos <strong>de</strong> una<br />

enumeración se han traducido siempre <strong>de</strong> la misma manera. No<br />

obstante, dado el elevado número <strong>de</strong> veces que aparece este signo<br />

<strong>de</strong> puntuación, tien<strong>de</strong> a presentar mucho ruido.<br />

( ) Esta <strong>de</strong>finición comprueba el texto entre paréntesis. Tiene la ventaja<br />

<strong>de</strong> ser muy precisa y funcionar en numerosos textos, aunque con<br />

una utilidad bastante limitada.<br />

" " Esta <strong>de</strong>finición comprueba el texto encerrado entre comillas. Al igual<br />

que la anterior, es muy precisa y funciona en una gran variedad <strong>de</strong><br />

textos. No obstante, en textos en los que los tipos <strong>de</strong> comillas<br />

empleados en original y traducción son diferentes, pue<strong>de</strong> ser<br />

necesario realizar ciertas modificaciones al texto.<br />

[ ] Esta <strong>de</strong>finición comprueba el texto encerrado entre corchetes. Suele<br />

ser muy precisa, aunque estos símbolos <strong>de</strong> puntuación no se utilizan<br />

a menudo.<br />

Tabla 38. Definiciones habituales <strong>de</strong> los fragmentos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!