10.05.2013 Views

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Ignacio Perea Sardón<br />

96<br />

O %1 seems to be unaccessible.<br />

Do you want to proceed with upload?<br />

T Parece ser que no se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a %1.<br />

¿Quiere proce<strong>de</strong>r con la publicación?<br />

Ejemplo 43. Uso correcto <strong>de</strong> las etiquetas <strong>de</strong> formato.<br />

No obstante, en muchos casos no sólo es válido eliminar una <strong>de</strong> estas<br />

etiquetas o entida<strong>de</strong>s, sino que es necesario. El segmento <strong>de</strong>l ejemplo 44<br />

muestra un caso bastante corriente en el que, al respetar la entidad equivalente<br />

al ampersand, no se ha traducido correctamente este símbolo<br />

al español.<br />

O Using pppconfig with pon &amp; poff<br />

T Usando pppconfig con pon &amp; poff<br />

Ejemplo 44. Uso incorrecto <strong>de</strong> una etiqueta <strong>de</strong> entidad.<br />

Al representar estos segmentos, la entidad &amp; equivale al ampersand,<br />

<strong>por</strong> lo que obtendríamos el siguiente resultado en pantalla (ejemplo 45):<br />

O Using pppconfig with pon & poff<br />

T Usando pppconfig con pon & poff<br />

Ejemplo 45. Efecto <strong>de</strong>l uso incorrecto <strong>de</strong><br />

una etiqueta <strong>de</strong> entidad.<br />

La opción correcta hubiera sido traducir el ampersand <strong>por</strong> una conjunción,<br />

como muestra el ejemplo 46.<br />

O Using pppconfig with pon & poff<br />

T Usando pppconfig con pon y poff<br />

Ejemplo 46. Traducción correcta <strong>de</strong><br />

una etiqueta <strong>de</strong> entidad.<br />

Para asegurarse <strong>de</strong> que etiquetas y entida<strong>de</strong>s se utilizan a<strong>de</strong>cuadamente<br />

en la traducción, el traductor <strong>de</strong>be conocer para qué sirve cada una <strong>de</strong> ellas.<br />

No obstante, algunos elementos son muy poco frecuentes y —especialmente<br />

en el caso <strong>de</strong> los archivos XML— la utilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas<br />

etiquetas no está documentada públicamente <strong>por</strong> tratarse <strong>de</strong> un formato<br />

<strong>de</strong>sarrollado <strong>por</strong> un cliente concreto. Por ello, con frecuencia la mejor

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!