10.05.2013 Views

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O Allowed Hosts<br />

T Máquinas permitidas<br />

<strong>Revisión</strong> <strong>asistida</strong> <strong>por</strong> <strong>or<strong>de</strong>nador</strong> <strong>de</strong> <strong>traducciones</strong><br />

Ejemplo 17. Falso positivo causado <strong>por</strong> el uso<br />

<strong>de</strong> un hiperónimo.<br />

4) El término en el idioma <strong>de</strong> origen pue<strong>de</strong> tener varias acepciones que<br />

<strong>de</strong>ben traducirse utilizando varios términos en el idioma <strong>de</strong> llegada,<br />

aunque el glosario sólo recoge uno <strong>de</strong> ellos. El ejemplo 18 muestra un caso<br />

en el que, pese a que el glosario pertinente indica que log <strong>de</strong>be traducirse<br />

como registro, pue<strong>de</strong> apreciarse claramente que dicha traducción no es la<br />

a<strong>de</strong>cuada en dicho caso.<br />

O Log Out...<br />

T Terminar...<br />

Ejemplo 18. Falso positivo causado <strong>por</strong><br />

una acepción diferente.<br />

2.3.2.5.2. Intraducibles idénticos<br />

Los intraducibles son elementos que <strong>de</strong>ben aparecer en la traducción<br />

exactamente iguales que en el original. Normalmente, estos elementos se<br />

i<strong>de</strong>ntifican con algún carácter especial, que permite que la función <strong>de</strong><br />

comprobación busque los segmentos en los que los intraducibles <strong>de</strong>l original<br />

y la traducción no coinci<strong>de</strong>n, como en el ejemplo 19:<br />

O Would you like to use '%1' as an ESSID for this network?<br />

T ¿Quiere usar '$1 como ESSID <strong>de</strong> esta red'?<br />

Ejemplo 19. Intraducible incorrecto en la traducción.<br />

Al sustituir en la traducción <strong>de</strong>l símbolo <strong>de</strong> <strong>por</strong>centaje <strong>por</strong> el <strong>de</strong>l dólar, el<br />

texto no se presentará correctamente al usuario.<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!