10.05.2013 Views

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Revisión</strong> <strong>asistida</strong> <strong>por</strong> <strong>or<strong>de</strong>nador</strong> <strong>de</strong> <strong>traducciones</strong><br />

nología no corregidas, ya que el encargo <strong>de</strong> cada proyecto no especificaba<br />

nada acerca <strong>de</strong> estas cuestiones y ninguna <strong>de</strong> las opciones pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse<br />

un error evi<strong>de</strong>nte.<br />

Proyecto Término inglés Traducciones<br />

Mozilla ‐ ‐<br />

Ubuntu authentication autentificación, autenticación<br />

Gnome preview<br />

accelerator<br />

OpenOffice preview<br />

period<br />

KDE preview<br />

grid<br />

Otros <strong>de</strong>fault<br />

rename<br />

vista previa, vista preliminar<br />

acelerador, combinación <strong>de</strong> teclas<br />

vista previa, previsualización<br />

período, periodo<br />

vista previa, previsualización<br />

rejilla, cuadrícula<br />

pre<strong>de</strong>terminado, <strong>por</strong> omisión<br />

renombrar, cambiar nombre<br />

Tabla 29. Ejemplos <strong>de</strong> incoherencias <strong>de</strong> terminología no corregidas<br />

Por último, conviene estudiar la distribución <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong> los segmentos<br />

relacionados con las advertencias que han motivado una corrección, ya<br />

que, en la comprobación <strong>de</strong> coherencia, este es uno <strong>de</strong> los parámetros que<br />

se pue<strong>de</strong>n ajustar. Con este fin, la ilustración 32 muestra la distribución <strong>de</strong><br />

correcciones respecto a diversos intervalos <strong>de</strong> longitud. La mayoría <strong>de</strong> las<br />

correcciones se ubican en segmentos con longitu<strong>de</strong>s inferiores a 100 caracteres<br />

(más <strong>de</strong>l 60% <strong>de</strong> los casos). Esta cifra <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong> manera prácticamente<br />

exponencial hasta los segmentos con 500 caracteres <strong>de</strong> longitud,<br />

valor a partir <strong>de</strong>l cual los resultados son bastante marginales.<br />

Ilustración 32. Distribución <strong>de</strong> frecuencia <strong>de</strong><br />

correcciones <strong>por</strong> longitud (coherencia en la traducción)<br />

197

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!