10.05.2013 Views

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Ignacio Perea Sardón<br />

Mozilla KDE<br />

certificadora certificador x14 circunferencia circunferencia x14<br />

pseudo‐clase pseudo‐clase x2 semirrecta semirrecta<br />

x2<br />

revocación revocaci<br />

x6 salvapantallas salvapantallas x6<br />

pseudo‐elemento pseudo‐elemento x1 cuadrilátero cuadrilátero x1<br />

revocado Revo<br />

x49 homotecia homotecia x49<br />

<strong>de</strong>saprobado <strong>de</strong>sapr<br />

x65 hipérbola hipérbola<br />

x65<br />

firmante firmante x13 miniaplicación miniaplicaci x13<br />

negación negaci<br />

x5 colineales colineal<br />

x5<br />

<strong>de</strong>codificar <strong>de</strong>codific x49 divisor divisor<br />

x49<br />

plugins<br />

plugin<br />

x1 proyectividad proyectividad x1<br />

Ubuntu Open Office<br />

dual<br />

dual<br />

x12 subformulario subformulario x12<br />

có<strong>de</strong>cs<br />

có<strong>de</strong>c<br />

x1 formateado format<br />

x1<br />

cortafuegos cortafuegos ncmn silábica silábic<br />

ncmn<br />

contribuidores contribuidor x3 hiperenlace hiperenlace x3<br />

clon<br />

clon<br />

x3 subfunciones subfunci<br />

x3<br />

canicas canica<br />

x2 máx máx<br />

x2<br />

particionado particion x21 host host<br />

x21<br />

provee<br />

prov<br />

x63 mín mín<br />

x63<br />

comúnmente comúnmente rg superíndice superíndice rg<br />

grabable grabable x13 <strong>de</strong>selecciona <strong>de</strong>seleccion x13<br />

Gnome Otros<br />

salvapantallas salvapantallas ncmn reubicación reubicaci ncmn<br />

miniaplicación miniaplicaci x6 multisesión multisesión x6<br />

lanzador lanzador x3 <strong>de</strong>codificador <strong>de</strong>codificador x3<br />

tréboles trébol<br />

x3 crudo crud<br />

x3<br />

miniaturizar miniaturi x31 <strong>de</strong>sentrelazado <strong>de</strong>sentrela x31<br />

formateo format<br />

x21 mezclador mezclador x21<br />

có<strong>de</strong>c<br />

có<strong>de</strong>c<br />

x1 subtitulado subtitul<br />

x1<br />

ej<br />

ej<br />

y súper súper<br />

y<br />

host<br />

host<br />

x1 <strong>de</strong>codificación <strong>de</strong>codificaci x1<br />

enroque enro<br />

x49 sincronismo sincronismo x49<br />

182<br />

Tabla 18. Términos añadidos al diccionario<br />

La mejora <strong>de</strong>l etiquetado tras introducir los nuevos términos se aprecia en<br />

la tabla 19. Los datos <strong>de</strong> las primeras columnas, agrupadas bajo el encabezado<br />

Diccionario inicial, repiten los mostrados en la tabla 17 y se reproducen<br />

aquí para facilitar la comparación con los datos obtenidos tras actualizar<br />

el diccionario. Las tres columnas <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha computan las diferencias<br />

entre estos datos. Por ejemplo, en el caso <strong>de</strong> Mozilla, al actualizar el diccionario,<br />

es posible etiquetar 85 token más, cifra que supone un <strong>por</strong>centaje<br />

<strong>de</strong>l 0,35% sobre el número total <strong>de</strong> token <strong>de</strong> estos textos. Como había 215<br />

token <strong>por</strong> etiquetar (cifra que se obtiene restando los valores <strong>de</strong> las columnas<br />

2 y 1), al actualizar el diccionario se resuelven el 39,53% <strong>de</strong> estos token.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!