10.05.2013 Views

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

Revisión asistida por ordenador de traducciones - OpenTranslation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Ignacio Perea Sardón<br />

quier momento. Cualquier modificación en el programa o en los datos especificados<br />

se pue<strong>de</strong> comparar rápidamente con los resultados anteriores.<br />

174<br />

15 Textos//0mozilla.txt<br />

12 Cambios//pretratamientoMozilla.txt<br />

1 Diccionarios//PostMozilla.txt<br />

2 ?<br />

9<br />

10<br />

13<br />

11 1234<br />

Ejemplo 71. Ejemplo <strong>de</strong> archivo <strong>de</strong> secuencia <strong>de</strong><br />

revisión<br />

Estos archivos <strong>de</strong> secuencia <strong>de</strong> revisión pue<strong>de</strong>n tener cualquier longitud;<br />

es <strong>de</strong>cir, es igualmente válido crear un archivo que ejecute una sola<br />

comprobación como un archivo que ejecute todas las operaciones que se<br />

quieren aplicar a un texto. Sin embargo, ambos extremos tienen inconvenientes.<br />

Aplicar las operaciones una a una tiene la <strong>de</strong>sventaja <strong>de</strong> que<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>celerar el proceso <strong>de</strong> revisión, dado el elevado número <strong>de</strong> archivos<br />

<strong>de</strong> secuencia <strong>de</strong> revisión con el que hay <strong>de</strong> trabajar. A<strong>de</strong>más, ciertas<br />

operaciones como, <strong>por</strong> ejemplo, cargar el archivo con la traducción o<br />

aplicarle un <strong>de</strong>terminado pretratamiento, <strong>de</strong>berán realizarse numerosas<br />

veces. Por otro lado, aplicar todas las operaciones <strong>de</strong> una vez pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>celerar<br />

el proceso <strong>de</strong> revisión, ya que el informe resultante se vuelve excesivamente<br />

largo y resulta incómodo. Por tanto, una manera óptima <strong>de</strong> trabajar<br />

con las operaciones es agrupar operaciones similares en archivos. Este<br />

es el método elegido para aplicar a los textos <strong>de</strong> entrenamiento y evaluación<br />

las operaciones necesarias, según se <strong>de</strong>talla en el apéndice B.3.<br />

Procesados estos archivos <strong>de</strong> secuencia <strong>de</strong> revisión con la herramienta, se<br />

obtienen informes en forma <strong>de</strong> página web que <strong>de</strong>tallan las advertencias y<br />

comentarios que ofrece PETRA REV, en función <strong>de</strong> los datos facilitados. Los<br />

informes son muy extensos, <strong>por</strong> lo que se ha optado <strong>por</strong> incluirlos en<br />

formato digital en el CD adjunto. 19 El CD también incluye los archivos<br />

necesarios para volver a procesar los datos y obtener nuevamente los<br />

informes. 20 Los informes <strong>de</strong>be analizarlos un revisor humano, quien –en<br />

virtud <strong>de</strong> las advertencias– <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cidir si introduce un cambio en la traducción<br />

o si se trata <strong>de</strong> un falso positivo, es <strong>de</strong>cir, una advertencia que no<br />

<strong>de</strong>bería haberse incluido en el informe, pues no conduce a <strong>de</strong>tectar ningún<br />

19 Carpeta /recursos/petrarev/Informes<br />

20 Carpeta /recursos/petrarev/Revisiones

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!