14.04.2013 Views

In pulverem38 - Othoniel Menezes

In pulverem38 - Othoniel Menezes

In pulverem38 - Othoniel Menezes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

do Assu. Veja-se, a propósito, Acta Diurna, de Câmara Cascudo, em<br />

A República, de Natal.<br />

Salitre, 188 que nem “Sedoma” (Sodoma): 189 O Dr. Juvenal<br />

Lamartine, presidente da Academia Norte-Rio-Grandense de Letras,<br />

ex-presidente do Estado, e grande conhecedor dos seus problemas<br />

econômicos e agrícolas, em artigo publicado no Diário de<br />

Natal, de 21 de setembro de 1947, refere-se ao fenômeno:<br />

Luma: Ou “lunha”, a lua.<br />

As águas represadas se carregariam rapidamente de sal,<br />

como as do açude do <strong>In</strong>haré, em Santa Cruz, que estão<br />

imprestáveis até mesmo para a lavagem de roupa.<br />

Relé: Usado mais comumente como adjetivo, é também substantivo.<br />

Ralé.<br />

Perré: Governista, antônimo de cafeísta 190 (Este poema foi escrito<br />

antes de 1950).<br />

Papai Noé (Noel): Alusão, feita por muitos órgãos da imprensa em<br />

todo o país, ao trabalho vitorioso de Café Filho, então na Câmara dos<br />

Deputados, pelo abono de Natal aos funcionários civis e militares.<br />

Frande: Flandre, sinônimo popular de sabre.<br />

Virola: Correia de pneu, durante muito tempo utilizada pela<br />

polícia para seviciar presos.<br />

Péla-bucho: Sinônimo de cafeísta, seguidor político de Café Filho,<br />

correligionário.<br />

Enfieira: Fila. Alusão às audiências populares, durante muito tempo<br />

concedidas por Café Filho, em uma das salas do Palácio<br />

Tiradentes, no Rio.<br />

445

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!