Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
cadas ahogó <strong>la</strong>s posteriores pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sdichado, quien<br />
todavía juzgó necesario balbucear, a modo <strong>de</strong> expresa disculpa,<br />
que en verdad quiso <strong>de</strong>cir "sin reservas"».<br />
Agrego un ejemplo más ^' en que el trastrabarse cobró<br />
el carácter directamente ominoso <strong>de</strong> una profecía. En <strong>la</strong> primavera<br />
<strong>de</strong> 1923 produjo gran conmoción en el mundo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
finanzas internacionales que el banquero X., hombre sumamente<br />
joven y perteneciente a los «nuevos ricos» <strong>de</strong> W.<br />
—sin duda uno <strong>de</strong> los más nuevos, pero ciertamente el más<br />
rico y el <strong>de</strong> menos edad—, consiguiera tras breve lucha <strong>la</strong><br />
posesión <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayoría accionaria <strong>de</strong>l banco Z.; esto tuvo<br />
como consecuencia adicional que en una notoria asamblea<br />
general los viejos dirigentes <strong>de</strong> esa institución, financistas<br />
<strong>de</strong> viejo cuño, no fueran reelegidos, y que el joven X. pasara<br />
a ser presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l banco. En el discurso <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida pronunciado<br />
luego por el doctor Y., miembro <strong>de</strong>l directorio, y<br />
<strong>de</strong>stinado al viejo presi<strong>de</strong>nte no reelecto, l<strong>la</strong>mó <strong>la</strong> atención<br />
a muchos <strong>de</strong> los presentes un penoso y repetido <strong>de</strong>sliz <strong>de</strong>l<br />
orador. Una y otra vez habló <strong>de</strong>l presi<strong>de</strong>nte fallecido {dahinschei<strong>de</strong>nd)<br />
(en lugar <strong>de</strong> «<strong>de</strong>spedido» {ausschei<strong>de</strong>nd}). Y,<br />
en efecto, sucedió que el anciano presi<strong>de</strong>nte no reelecto murió<br />
pocos días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esa reunión. C<strong>la</strong>ro está, ya tenía<br />
más <strong>de</strong> ochenta años. (Storfer.)<br />
Un lindo ejemplo <strong>de</strong> trastrabarse,^* en virtud <strong>de</strong>l cual<br />
no tanto se traiciona el que hab<strong>la</strong> como se da a enten<strong>de</strong>r<br />
algo al espectador situado fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> escena, se encuentra<br />
en Walienstein [<strong>de</strong> Schiller] {Piccolomini, acto I, escena<br />
5); nos muestra que el autor que así se sirve <strong>de</strong> este recurso<br />
está bien familiarizado con el mecanismo y el sentido <strong>de</strong>l<br />
trastrabarse. En <strong>la</strong> escena prece<strong>de</strong>nte, Max Piccolomini ha<br />
abrazado con <strong>la</strong> pasión más ardiente el partido <strong>de</strong>l duque<br />
[<strong>de</strong> Wallenstein], y ha echado a vo<strong>la</strong>r <strong>la</strong> imaginación sobre<br />
<strong>la</strong>s bendiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> paz que se le reve<strong>la</strong>ron en su viaje,<br />
mientras acompañaba al campo a <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> Wallenstein.<br />
Deja a su padre [Octavio] y al enviado <strong>de</strong> <strong>la</strong> corte, Questenberg,<br />
sumidos en total consternación. Y ahora prosigue<br />
<strong>la</strong> quinta escena:<br />
«Questenberg: ¡Ay <strong>de</strong> nosotros! ¿Así son <strong>la</strong>s cosas? ;Lo<br />
<strong>de</strong>jaremos, amigo mío, en ese <strong>de</strong>lirio? ¿No lo l<strong>la</strong>mamos ya<br />
mismo para abrirle los ojos?<br />
97<br />
^7 [Agregado en 1924.]<br />
^8 [Agregado en 1907.]