Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
nombre <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> señorita en quien, no sin razón, veía a<br />
su competidora más afortunada».<br />
12.^* Referiré como «error» también un episodio <strong>de</strong> serio<br />
trasfondo que me fue contado por un testigo presencial.<br />
Cierta dama ha pasado <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> en el campo con su marido<br />
y en compañía <strong>de</strong> dos extraños. Uno <strong>de</strong> estos últimos es su<br />
amigo íntimo, <strong>de</strong> lo cual los otros nada saben ni <strong>de</strong>ben saber.<br />
Los amigos acompañan a <strong>la</strong> pareja hasta <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> su<br />
casa. Mientras se aguarda que abran <strong>la</strong> puerta, es <strong>la</strong> <strong>de</strong>spedida.<br />
La dama hace una inclinación al extraño, le ofrece<br />
<strong>la</strong> mano y le dirige algunas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> cumplido. Luego se<br />
toma <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong> su amado secreto, se vuelve hacia su marido<br />
y hace a<strong>de</strong>mán <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedirse <strong>de</strong> igual manera. El marido<br />
acepta <strong>la</strong> situación, se quita el sombrero y dice con extremada<br />
cortesía: «Beso su mano, estimada señora». La mujer,<br />
espantada, suelta el brazo <strong>de</strong>l amante, y antes que aparezca<br />
el conserje aún tiene tiempo <strong>de</strong> suspirar: «¡Ah! Que le pase<br />
a una semejante cosa...». El hombre era uno <strong>de</strong> esos maridos<br />
que quieren <strong>de</strong>sterrar <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> lo posible una infi<strong>de</strong>lidad<br />
<strong>de</strong> su mujer. Había jurado repetidas veces que en<br />
un caso así más <strong>de</strong> una <strong>vida</strong> peligraría. Por eso, los más po<strong>de</strong>rosos<br />
estorbos interiores le impedían notar el <strong>de</strong>safío<br />
contenido en aquel yerro.<br />
13.^* Una equivocación <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> mis pacientes, muy<br />
ilustrativa por repetirse luego en el sentido contrario: El<br />
joven, en extremo irresoluto, por fin se ha <strong>de</strong>cidido, tras fatigosas<br />
lucháis interiores, a dar pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> casamiento a <strong>la</strong><br />
muchacha que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tiempo lo ama, lo mismo que él<br />
a el<strong>la</strong>. Acompaña a su prometida hasta <strong>la</strong> casa, se <strong>de</strong>spi<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
el<strong>la</strong>, lleno <strong>de</strong> dicha sube a un tranvía y pi<strong>de</strong> al guarda...<br />
dos boletos. Seis meses <strong>de</strong>spués ya está casado, pero no se<br />
acomoda bien a su dicha conyugal. Duda <strong>de</strong> si ha hecho bien<br />
en contraer matrimonio, echa <strong>de</strong> menos sus viejas amista<strong>de</strong>s,<br />
pone a sus suegros toda c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> peros. Cierta tar<strong>de</strong><br />
pasa a buscar a su joven esposa por <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> los padres <strong>de</strong><br />
el<strong>la</strong>, suben al tranvía y pi<strong>de</strong> al guarda un solo boleto.<br />
14.^' Con un lindo ejemplo, Mae<strong>de</strong>r^" refiere cómo pue<strong>de</strong><br />
uno satisfacer por medio <strong>de</strong> un «error» un <strong>de</strong>seo ma<strong>la</strong>mente<br />
sofocado. Cierto colega querría gozar <strong>de</strong> un día francs<br />
[Agregado en 1917.]<br />
2< [Agregado en 1919.]<br />
25 [Agregado en 1910.]<br />
2fi Mae<strong>de</strong>r, 1908b.<br />
220