Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
No nos sorpren<strong>de</strong>rá hal<strong>la</strong>r ^^ que no sólo números, sino<br />
también ocurrencias <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> otro tenor, por reg<strong>la</strong><br />
general prueban, tras <strong>la</strong> indagación analítica, estar bien <strong>de</strong>terminadas.<br />
8. Un buen ejemplo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivación <strong>de</strong> una pa<strong>la</strong>bra obse<strong>de</strong>nte<br />
(o sea, persecutoria) hal<strong>la</strong>mos en Jung:^^ «Una dama<br />
me contó que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> unos días atrás le venía a los <strong>la</strong>bios <strong>de</strong><br />
continuo <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra "Taganrog",* sin que el<strong>la</strong> supiera <strong>de</strong><br />
dón<strong>de</strong>. Inquirí a <strong>la</strong> dama por los sucesos teñidos <strong>de</strong> afecto y<br />
los <strong>de</strong>seos reprimidos <strong>de</strong> su pasado reciente. Tras alguna<br />
vaci<strong>la</strong>ción, me informó que a el<strong>la</strong> le gustaba mucho una<br />
"Morgenrock" {"bata mañanera"}, pero su marido no tomaba<br />
el <strong>de</strong>seado interés. "Morgenrock: Tag-an-rock" {"bata<br />
mañanera: traje-<strong>de</strong>-día"}; se ve el parcial parentesco <strong>de</strong> sentido<br />
y <strong>de</strong> sonido. La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>la</strong> forma rusa proviene<br />
<strong>de</strong> que por esa misma época <strong>la</strong> dama había conocido<br />
a una personalidad <strong>de</strong> Taganrog».<br />
9. Al doctor E. Hitschmann <strong>de</strong>bo <strong>la</strong> resolución <strong>de</strong> otro<br />
caso en que, estando una persona en <strong>de</strong>terminado lugar, un<br />
verso se le impuso repetidamente como ocurrencia sin que<br />
se divisaran su origen ni sus nexos.<br />
«Re<strong>la</strong>to <strong>de</strong>l doctor en jurispru<strong>de</strong>ncia E.: Hace seis años<br />
viajaba <strong>de</strong> Biarritz a San Sebastián. La línea ferroviaria pasa<br />
por el río Bidasoa, que aquí es limítrofe entre Francia y<br />
España. Sobre el puente se ve un hermoso paisaje; <strong>de</strong> un<br />
<strong>la</strong>do, un ancho valle y los Pirineos; <strong>de</strong>l otro, <strong>la</strong> lejanía <strong>de</strong>l<br />
mar. Era un bello y resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ciente día <strong>de</strong> verano, todo<br />
inundado <strong>de</strong> sol y <strong>de</strong> luz; iba yo en viaje <strong>de</strong> vacaciones, me<br />
alegraba llegar a España. . . y se me ocurrieron los versos:<br />
"¡Ah!, ya está libre el alma,<br />
vue<strong>la</strong> por el mar <strong>de</strong> luz".<br />
»Recuerdo que en ese momento me puse a pensar <strong>de</strong><br />
dón<strong>de</strong> eran los versos, y no lo pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>sentrañar; por su<br />
ritmo, esas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> un poema, pero<br />
este escapaba por completo <strong>de</strong> mi recuerdo. Creo haber<br />
preguntado luego a varias personas, <strong>de</strong>spués que repetidas<br />
veces los versos me volvieron a pasar por <strong>la</strong> mente, sin<br />
po<strong>de</strong>r averiguar nada <strong>de</strong> cierto.<br />
»E1 año pasado, <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong> una excursión a España,<br />
21 [Esta oración y los ejemplos 8 y 9 fueron agregados en 1912.]<br />
22 Jung, 1906, 1909.<br />
* {Nombre <strong>de</strong> un puerto <strong>de</strong> Rusia meridional.}<br />
245