10.05.2013 Views

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

so una ronda <strong>de</strong> elfos danzando en <strong>la</strong>s lin<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l bosque<br />

<strong>de</strong> pinos que allí comenzaba.<br />

»A <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> siguiente enterramos al camarada muerto. El<br />

camino <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestra prisión hasta el cementerio <strong>de</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>hue<strong>la</strong><br />

vecina nos resultó en cierto modo más amargo y humil<strong>la</strong>nte:<br />

mozalbetes alborotadores, los lugareños aprovecharon<br />

<strong>la</strong> ocasión para expresar sin disimulo, con gritos<br />

ásperos y estri<strong>de</strong>ntes, en son <strong>de</strong> bur<strong>la</strong> y escarnio, sus sentimientos<br />

hacia nosotros, mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> curiosidad y <strong>de</strong> odio. La<br />

sensación <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r escapar a <strong>la</strong>s mortificaciones ni siquiera<br />

así, inermes como estábamos, y <strong>la</strong> repugnancia ante <strong>la</strong><br />

ru<strong>de</strong>za testimoniada por ellos me <strong>de</strong>jaron con una amargura<br />

que perduró hasta <strong>la</strong> noche. A <strong>la</strong> misma hora que <strong>la</strong> víspera<br />

y en <strong>la</strong> misma compañía, salimos por el camino <strong>de</strong> tierra<br />

que ro<strong>de</strong>aba a <strong>la</strong> vivienda; y al pasar junto a <strong>la</strong>s rejas <strong>de</strong>l<br />

sótano, tras <strong>la</strong>s cuales yaciera el cuerpo, me asaltó el recuerdo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> impresión que me produjera el verlo. En el<br />

sitio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cual se me volvió a mostrar el parque iluminado,<br />

bajo <strong>la</strong> misma c<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna llena, me <strong>de</strong>tuve y<br />

dije a mi compañero: "Podríamos sentarnos aquí en <strong>la</strong><br />

Grab {tumba}... Gras {hierba} y striken {'<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r';<br />

por sifigen, 'cantar'} una serenata". — Sólo recapacité luego<br />

<strong>de</strong>l segundo <strong>de</strong>sliz; <strong>la</strong> primera vez me había corregido sin<br />

que <strong>de</strong>viniera concien te el sentido <strong>de</strong> mi error. Ahora reflexioné,<br />

y coordiné: "ins Grab-sinken" {"<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r a <strong>la</strong><br />

tumba"}. Como unos relámpagos se me sucedieron estas<br />

imágenes: unos elfos que danzaban y vagaban a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> luna; el camarada expuesto en el féretro, <strong>la</strong> impresión que<br />

<strong>de</strong>spertó en mí; algunas escenas <strong>de</strong>l sepelio, <strong>la</strong> sensación <strong>de</strong>l<br />

asco sufrido y el duelo perturbado; el recuerdo <strong>de</strong> algunas<br />

pláticas sobre <strong>la</strong> epi<strong>de</strong>mia que se cernía, manifestaciones <strong>de</strong><br />

temor <strong>de</strong> varios oficiales. Después me acordé <strong>de</strong> que se cumplía<br />

un aniversario <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> mi padre, lo cual me<br />

resultó l<strong>la</strong>mativo, pues <strong>de</strong> ordinario tengo pésima memoria<br />

para <strong>la</strong>s fechas.<br />

»Luego, reflexionando, me di cuenta: el parecido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

condiciones exteriores entre ambos atar<strong>de</strong>ceres, <strong>la</strong> hora y <strong>la</strong><br />

iluminación iguales, el lugar y el acompañante idénticos. Recordé<br />

el <strong>de</strong>sasosiego que había sentido cuando se expuso<br />

el temor <strong>de</strong> que <strong>la</strong> gripe se propagase; y, al mismo tiempo,<br />

mi prohibición interior <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarme asaltar por el miedo.<br />

Tras ello me volví conciente <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> secuencia<br />

<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras "wir kónnten ins Grab sinken" {"podríamos<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> tumba"}, y también me convencí <strong>de</strong> que sólo<br />

<strong>la</strong> primera rectificación (<strong>de</strong> "tumba" por "hierba"), que<br />

no había sido lo bastante perceptible, tuvo por consecuencia<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!