10.05.2013 Views

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

»Yo agregaría que sobre el muchacho hicieron gran impresión<br />

los versos <strong>de</strong>l Richelieu <strong>de</strong> Lord Lytton:<br />

"Beneath the rule of men entirely great<br />

The pen is mightier than the sword".*''<br />

»Añádase a ello que se ha convertido en un publicista<br />

fecundo y se vale <strong>de</strong> una pluma <strong>de</strong>sacostumbradamente gran<strong>de</strong>.<br />

Cuando le pregunté para qué necesitaba esto, me dio<br />

esta característica respuesta: "Es que tengo tanto que expresar.<br />

..".<br />

»Este análisis vuelve a mostrarnos cuan vastos panoramas<br />

sobre <strong>la</strong> <strong>vida</strong> anímica nos abren <strong>la</strong>s acciones "inocentes" y<br />

"sin sentido", y también cuan temprano en <strong>la</strong> <strong>vida</strong> se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong><br />

<strong>la</strong> ten<strong>de</strong>ncia a <strong>la</strong> simbolización».<br />

Quizá convenga que refiera todavía un caso,* <strong>de</strong> mi experiencia<br />

psicoterapéutica, en que una mano que jugaba con<br />

una bolita <strong>de</strong> miga <strong>de</strong> pan <strong>de</strong>puso una elocuente <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración.<br />

Mi paciente era un muchacho que aún no había cumplido<br />

los trece años y llevaba casi dos pa<strong>de</strong>ciendo una histeria<br />

grave, y a quien al fin tomé bajo tratamiento psicoanalítico,<br />

<strong>de</strong>spués que una prolongada resi<strong>de</strong>ncia en un instinto hidropático<br />

se hubo <strong>de</strong>mostrado infructuosa. Yo partía <strong>de</strong> <strong>la</strong> premisa<br />

<strong>de</strong> que él <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> haber tenido experiencias sexuales<br />

y estar martirizado por preguntas <strong>de</strong> ese tenor, <strong>de</strong> acuerdo<br />

con su edad; pero me guardé <strong>de</strong> acudir en su auxilio con<br />

esc<strong>la</strong>recimientos, pues quería someter nuevamente a prueba<br />

mis premisas. Con curiosidad esperaba ver por qué camino<br />

se manifestaría en él lo buscado. Cierto día me l<strong>la</strong>mó <strong>la</strong><br />

atención que hiciera rodar algo entre los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />

<strong>de</strong>recha, se lo metiera <strong>de</strong>spués en el bolsillo, don<strong>de</strong> siguió<br />

el juego, volviera a sacarlo, etc. No pregunté qué tenía en<br />

<strong>la</strong> mano; pero él me lo enseñó abriéndo<strong>la</strong> <strong>de</strong> pronto: era<br />

miga <strong>de</strong> pan, amasada en forma <strong>de</strong> una bolita. A <strong>la</strong> sesión<br />

siguiente volvió a traer una bolita así, pero mientras p<strong>la</strong>ticábamos<br />

p<strong>la</strong>smaba con el<strong>la</strong>, <strong>de</strong> un modo increíblemente<br />

rápido y a ojos cerrados, unas figuras que excitaban mi<br />

interés. Eran indudablemente hombrecillos con cabeza, dos<br />

* {«Bajo el imperio <strong>de</strong> hombres <strong>de</strong> total gran<strong>de</strong>za / <strong>la</strong> pluma es<br />

más po<strong>de</strong>rosa que <strong>la</strong> espada».}<br />

•^ Compárese esta sentencia <strong>de</strong> Oldham: «7 wear my pen as others<br />

do their sword» {«Uso mi pluma como otros su espada»}. [John<br />

Oldham (1653-1683), «Satire upon a Printer».]<br />

8 [Este ejemplo data <strong>de</strong> <strong>1901</strong>.]<br />

194

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!