Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
o fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma oración o texto. A primera vista, <strong>la</strong> diferencia<br />
no parece tan gran<strong>de</strong>, en lo tocante a ciertas consecuencias<br />
que surgen <strong>de</strong> <strong>la</strong> sintomatología <strong>de</strong>l trastrabarse.<br />
Resulta c<strong>la</strong>ro, sin embargo, que sólo en el primer caso hay<br />
perspectivas <strong>de</strong> inferir <strong>de</strong> los fenómenos <strong>de</strong>l trastrabarse un<br />
mecanismo que en<strong>la</strong>ce sonidos y pa<strong>la</strong>bras, <strong>de</strong> suerte que se<br />
influyeran recíprocamente en su articu<strong>la</strong>ción —o sea, unas<br />
conclusiones como <strong>la</strong>s que el lingüista esperaba obtener <strong>de</strong>l<br />
estudio <strong>de</strong>l trastrabarse—. Por consiguiente, en el caso <strong>de</strong><br />
perturbación por unos influjos situados fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración<br />
o <strong>de</strong>l texto <strong>de</strong>l dicho, se trataría ante todo <strong>de</strong> llegar a conocer<br />
los elementos perturbadores, y luego habría que averiguar<br />
si también el mecanismo <strong>de</strong> esta perturbación pue<strong>de</strong><br />
exhibir <strong>la</strong>s presuntas leyes <strong>de</strong> formación lingüística.<br />
Sería injusto afirmar que Meringer y Mayer <strong>de</strong>scuidaron<br />
<strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> una perturbación <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong> producida por<br />
«influjos psíquicos complicados», por unos elementos situados<br />
fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra, oración o secuencia <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong> como<br />
tales. No pudieron menos que notar, en efecto, que <strong>la</strong> teoría<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> diferente valencia psíquica <strong>de</strong> los sonidos sólo alcanzaba,<br />
en rigor, para esc<strong>la</strong>recer <strong>la</strong>s perturbaciones <strong>de</strong> sonido,<br />
así anticipaciones como posposiciones. Para los casos en que<br />
<strong>la</strong>s perturbaciones <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra no se <strong>de</strong>jan reducir a perturbaciones<br />
<strong>de</strong> sonido (p.ej., en <strong>la</strong>s sustituciones y contaminaciones<br />
<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras), no tuvieron reparo en buscar <strong>la</strong> causa<br />
<strong>de</strong>l trastrabarse fuera <strong>de</strong>l texto intentado, ni en probar tal<br />
estado <strong>de</strong> cosas con muy buenos ejemplos. Cito los siguientes<br />
pasajes:<br />
«Ru. cuenta sobre unos sucesos que en su fuero interno<br />
él tilda <strong>de</strong> "Schweinereien" {"porquerías"}. Pero busca una<br />
forma más suave y empieza: "Pero entonces ciertos hechos<br />
salieron a Vorschwein.. ." {pa<strong>la</strong>bra inexistente, en lugar<br />
<strong>de</strong> "Vorschein", "a <strong>la</strong> luz"}. Mayer y yo estábamos presentes<br />
y Ru. confirmó que había pensado en "Schweinereien".<br />
Que esta pa<strong>la</strong>bra pensada se trasluciese en "Vorschwein" y<br />
<strong>de</strong> pronto adquiriese eficacia, hal<strong>la</strong> suficiente explicación en<br />
<strong>la</strong> semejanza entre <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras» (pág. 62).<br />
«En <strong>la</strong>s sustituciones, lo mismo que en <strong>la</strong>s contaminaciones,<br />
aunque probablemente en grado mucho más alto, <strong>de</strong>sempeñan<br />
consi<strong>de</strong>rable papel <strong>la</strong>s imágenes lingüísticas "flotantes"<br />
o "vagantes". Están bajo el umbral <strong>de</strong> <strong>la</strong> conciencia,<br />
aunque se sitúan en una proximidad eficaz; es fácil que sean<br />
atraídas por una semejanza <strong>de</strong>l complejo que se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir,<br />
y entonces producen un <strong>de</strong>scarri<strong>la</strong>miento o cruzan el tren <strong>de</strong><br />
pa<strong>la</strong>bras. Las imágenes lingüísticas "flotantes" o "vagantes"<br />
son a menudo, según hemos dicho, los furgones <strong>de</strong> co<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
60