10.05.2013 Views

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

Volumen VI – Psicopatología de la vida cotidiana (1901

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>la</strong> siesta <strong>de</strong>l segundo día <strong>la</strong>s llevo a un buzón <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia,<br />

perplejo sobre el motivo a que pudiera respon<strong>de</strong>r esa<br />

di<strong>la</strong>ción. Es evi<strong>de</strong>nte que no quiero enviar <strong>la</strong>s pruebas, pero<br />

no <strong>de</strong>scubro por qué. Ahora bien, en esa misma caminata<br />

me topo con el editor <strong>de</strong> Viena que ha publicado mi libro<br />

sobre los sueños,*" le hago un encargo y <strong>de</strong>spués, como pulsionado<br />

por una ocurrencia repentina, le digo: «¿Sabe que<br />

he escrito por segunda vez el libro sobre el sueño?». —<br />

«¡Ah! ¿Qué me dice usted?». — «Tranquilícese, es sólo un<br />

breve ensayo para <strong>la</strong> colección <strong>de</strong> Lowenfeld-Kurel<strong>la</strong>». Pero<br />

él no quedó satisfecho; le preocupaba que ese ensayo perjudicara<br />

<strong>la</strong> venta <strong>de</strong>l libro. Lo contradije, y al fin le pregunté:<br />

«Si yo me hubiera dirigido a usted primero, ¿me habría<br />

negado <strong>la</strong> publicación?». — «No, <strong>de</strong> ninguna manera». Yo<br />

creo haber actuado en mi pleno <strong>de</strong>recho y haber procedido<br />

en todo como es usual; pero me parece indudable que un<br />

reparo como el manifestado por el editor fue el motivo <strong>de</strong><br />

mi <strong>de</strong>mora en enviar <strong>la</strong>s pruebas. Este reparo se remonta a<br />

una oportunidad anterior, en que otro editor opuso dificulta<strong>de</strong>s<br />

cuando juzgué inevitable trascribir inmodificadas algunas<br />

páginas <strong>de</strong> un texto mío anterior sobre <strong>la</strong> parálisis cerebral<br />

infantil, publicado por otra editorial, en <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración<br />

<strong>de</strong> ese mismo tema para el manual <strong>de</strong> Nothnagel.*' Pero<br />

tampoco en ese caso es legítimo el reproche; en efecto, en<br />

esa ocasión había comunicado lealmente mi intención a mi<br />

primer editor (el mismo que el <strong>de</strong> La interpretación <strong>de</strong> los<br />

sueños). Ahora bien: si esta serie <strong>de</strong> recuerdos se remonta<br />

aún más atrás, me tras<strong>la</strong>da a una ocasión anterior, una traducción<br />

<strong>de</strong>l francés en que yo realmente infringí los <strong>de</strong>rechos<br />

<strong>de</strong> propiedad que rigen para toda publicación. Había<br />

agregado al texto traducido unas notas sin solicitar para ello<br />

el permiso <strong>de</strong>l autor, y años <strong>de</strong>spués tuve motivos para suponer<br />

que a él no le gustó esa arbitrariedad mía.*^<br />

Hay un adagio que trasluce el saber popu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> que el<br />

olvido <strong>de</strong> <strong>de</strong>signios no es casual: «Si una vez se ol<strong>vida</strong> hacer<br />

algo, luego se lo ol<strong>vida</strong>rá muchas veces».<br />

Más todavía:** uno no pue<strong>de</strong> sustraerse a veces <strong>de</strong> <strong>la</strong> im-<br />

*« [Franz Deuticke.]<br />

•*^ [Publicado por Hol<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> Viena (Freud, 1897a). Freud había<br />

escrito varios trabajos anteriores sobre ese tema, <strong>de</strong> los cuales uno<br />

<strong>de</strong> los más importantes (1893¿, citado varias veces en <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración<br />

posterior) fue editado por Deuticke.]<br />

** [Se refiere a <strong>la</strong>s «lecciones» <strong>de</strong> Charcot traducidas por Freud<br />

(1892-94), a <strong>la</strong>s que él agregó gran número <strong>de</strong> notas.]<br />

*8 [Este párrafo fue agregado en 1910, y el último <strong>de</strong>l capítulo<br />

en 1907.]<br />

158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!