12.05.2013 Views

primeras - JAE - Consejo Superior de Investigaciones Científicas

primeras - JAE - Consejo Superior de Investigaciones Científicas

primeras - JAE - Consejo Superior de Investigaciones Científicas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sr. Dn. Fe<strong>de</strong>rico <strong>de</strong> Onís<br />

Columbia University<br />

New York<br />

My <strong>de</strong>ar friend:<br />

Copy Translation<br />

In reply to your letter of December 16 th ult. I am writing to give you permission<br />

to publish in the United States, as school text books, with notes in English, a<br />

selection of my work PLATERO Y YO. I am leaving to you the selection of the<br />

editorial house and the American authors who should prepare the edition. Payment<br />

of royalty can be ma<strong>de</strong> in the usual manner.<br />

I am granting you authorization also to make arrangements with any American<br />

editorial house for the translation into English of my books, to <strong>de</strong>termine the<br />

amount of compensation which I should receive for this concession, and to settle<br />

<strong>de</strong>tails of publication.<br />

Madrid, January 25, 1918<br />

Sr. D. Juan Ramón Jiménez<br />

Mi querido Juan Ramón:<br />

APÉNDICE 1 325<br />

Yours very truly<br />

Signed: Juan Ramón Jiménez 2<br />

* * *<br />

June 25, 1918<br />

He tardado mucho tiempo en darle las gracias por su última carta tan llena <strong>de</strong><br />

buena y noble amistad. Más tar<strong>de</strong> recibí también carta <strong>de</strong> Calleja acerca <strong>de</strong>l permiso<br />

para su libro. El editor que se ha encargado <strong>de</strong> él trabaja en la edición hace meses,<br />

y espero que pronto podremos empezar imprimirlo. El tomo primero <strong>de</strong> la serie,<br />

Tres Comedias <strong>de</strong> Benavente, está ya impreso y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco se lo enviaré a<br />

Vd. así como todo lo que vaya saliendo.<br />

Como Vd. me <strong>de</strong>cía que iban a venir este año, muchas veces me hago la ilusión<br />

<strong>de</strong> pensar que esto sea pronto verdad. Yo seguiré aquí todo el verano y todo el año<br />

que viene sin volver a España. Probablemente seguiré así hasta el fin <strong>de</strong> la guerra.<br />

Mucho más ahora que mi familia está viniendo (y esta frase no es un anglicismo<br />

sino la expresión exacta <strong>de</strong> la situación, pues en este momento vienen por la mitad<br />

2 AFO, Sección Correspon<strong>de</strong>ncia O-MS/C-81.8.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!