09.01.2015 Views

spartans_in_darkness

spartans_in_darkness

spartans_in_darkness

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

--- ------.------ --------------til<br />

i'<br />

\<br />

TSP SESRETNSSMltHHX1<br />

(remember, this is a manual system with three<br />

charts), then the actual time of the composition of<br />

the message must be pushed back closer to the<br />

beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of the so-called engagement. Even if<br />

we are generous with our appreciation of the skill<br />

of the Vietnamese communications personnel <strong>in</strong><br />

encrypt<strong>in</strong>g the message, we still have to concede<br />

some time to get the message from composition<br />

to transmission. The more time we allow for this<br />

process, then the closer its orig<strong>in</strong> comes up to the<br />

time that the destroyers first opened fire. In that<br />

case, then, the <strong>in</strong>tercept cannot be considered an<br />

after-action report of the events currently occurr<strong>in</strong>g<br />

at sea <strong>in</strong> the Gulf of Tonk<strong>in</strong>.<br />

(8//80 The question of the time of orig<strong>in</strong> for<br />

the <strong>in</strong>formation <strong>in</strong> the Vietnamese message gets<br />

even more suspect when we consider the identities<br />

of the Vietnamese who may have sent and<br />

received it. The NSA translation carries the two<br />

callwords "TRA" and "LAP" as unidentified.<br />

Actually, this is not true. San Miguel, <strong>in</strong> its<br />

reports, identified the transmitt<strong>in</strong>g station,<br />

known by the covername "TRA," as the T-142<br />

patrol boat. The receiv<strong>in</strong>g station, "LAP," was<br />

identified as a shore station at My Due, possibly<br />

the coastal observation post which earlier had<br />

tracked the American ships.v'"<br />

cg//gI) In reality, these equations probably<br />

were <strong>in</strong>correct. The probable identities for the<br />

covernames had been known for some time; it is<br />

just that San Miguel confused them. "TRA" had<br />

been associated with a DRV naval HQs <strong>in</strong><br />

Haiphong as recently as 2 August. "LAP" had<br />

been identified with T-142 on 30 July.l4l<br />

However, the exact identities are not important.<br />

What is critical is that Haiphong could not have<br />

orig<strong>in</strong>ated the <strong>in</strong>formation <strong>in</strong> the <strong>in</strong>tercept; it had<br />

to come from some other source. Another station<br />

had to compose a report, encrypt, and transmit<br />

the <strong>in</strong>formation to Haiphong before it could, <strong>in</strong><br />

turn, send its message. This means that the very<br />

first version of this "after-action" report probably<br />

was composed at or before the time the two<br />

destroyers opened fire!<br />

(8//8I) NSA should have highlighted the<br />

message file time, 2242G (l542Z) and the <strong>in</strong>tercept<br />

time, 1550Z (2250G), <strong>in</strong> the translation.<br />

These times would have <strong>in</strong>dicated that the <strong>in</strong>tercept<br />

could not have been construed as an afteraction<br />

report. The critical aspect of the time elements<br />

was not noted <strong>in</strong> the translation. Instead, it<br />

seems that the time NSA released the translation,<br />

1933Z (or 1955Z if it had been relayed), was the<br />

critical element. That the translation was issued<br />

some two and one-half hours after the <strong>in</strong>cident<br />

was over probably was the reason it was <strong>in</strong>terpreted<br />

by its Wash<strong>in</strong>gton recipients as a North<br />

Vietnamese after-action report.<br />

cg//gI) The translation as issued is hardly<br />

helpful <strong>in</strong> provid<strong>in</strong>g a useful background to<br />

expla<strong>in</strong> its significance. The title, "DRV NAVAL<br />

ENTIlY REPORTS LOSSES AND CLAIMS TWO<br />

ENEMY AIRCRAFf SHOT DOWN," does not<br />

<strong>in</strong>dicate any context for the translation. That<br />

be<strong>in</strong>g so, it would not be difficult to <strong>in</strong>fer that the<br />

translation referred to the recently ended combat<br />

action. So, it just hung there wait<strong>in</strong>g for someone<br />

to claim it, and the Johnson adm<strong>in</strong>istration<br />

jumped on it. Remember, this translation arrived<br />

<strong>in</strong> Wash<strong>in</strong>gton midway <strong>in</strong> the afternoon of 4<br />

August just at the time that the adm<strong>in</strong>istration<br />

was try<strong>in</strong>g to resolve the doubts about the attack<br />

that Capta<strong>in</strong> Herrick had reported. And, as we<br />

have seen, it was to be the answer to all of the l<strong>in</strong>ger<strong>in</strong>g<br />

doubts as to the validity of the attack. NSA<br />

itself would use the translation to support the<br />

contention that there had been a second attack as<br />

well, quot<strong>in</strong>g excerpts from it <strong>in</strong> several Gulf of<br />

Tonk<strong>in</strong> Summary reports issued from 4 to 6<br />

August. The problem with the file and <strong>in</strong>tercept<br />

times is a critical one. The failure by the analysts<br />

who issued the translation to draw attention to<br />

the importance of the two times allowed the<br />

adm<strong>in</strong>istration to <strong>in</strong>terpret the translation as a<br />

Vietnamese after-action report.<br />

cg//gn Yet, it is the fourth problem with the<br />

translation which is the most troublesome: that<br />

is, specifically, how it was put together. It was<br />

TSP SEeRETlleSMIUTIIX1 Page 209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!