27.03.2015 Views

o_19heefouak9i9v4do11ac41pi7a.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ΦΩΚΙΩΝ Π. ΚΟΤΖΑΓΕΩΡΓΗΣ<br />

στ) Υπάρχουν περιπτώσεις καλλιεργητών τσιφλικιών, οι οποίοι δεν ανήκαν στον<br />

φορολογούμενο πληθυσμό του χωριού, στο οποίο βρισκόταν το τσιφλίκι. Αυτό προκύπτει<br />

είτε από σημειώσεις που υπάρχουν στο κατάστιχο, είτε από το γεγονός ότι χριστιανός<br />

καλλιεργητής καλλιεργούσε σε τσιφλίκι χωριού αμιγώς μουσουλμανικού 54 .<br />

ζ) Ειδικότερο πρόβλημα θέτει η παρουσία baştına, οι οποίες, μάλιστα, δεν καταχωρίζονταν<br />

στις προηγούμενες απογραφές 55 . Μέχρι τώρα γνωρίζαμε ότι οι μπάστινα<br />

ήταν τα «χριστιανικά τσιφλίκια», τα οποία διατηρήθηκαν από την προοθωμανική<br />

εποχή 56 . Με βάση το υλικό του δείγματός μας φαίνεται ότι με τον όρο<br />

μπάστινα οι απογραφείς εννοούσαν ένα κοινό τσιφλίκι, το οποίο είχε επικαρπωτή<br />

χριστιανό. Άρα, η ύπαρξη μπάστινα δεν θα πρέπει να περιοριστεί σε (ή να συνδεθεί<br />

με) ένα προ-οθωμανικό περιβάλλον, αλλά αφορά και το οθωμανικό ως συνώνυμο<br />

του τσιφλικιού 57 . Ωστόσο, η χρήση της μπορεί να ξεφύγει ακόμη και από τους<br />

παραπάνω περιορισμούς και να μην ερμηνεύεται ικανοποιητικά με βάση το υπό<br />

μελέτη υλικό 58 .<br />

(όπου καλλιεργήτρια μαζί με έναν άντρα). Αξιοσημείωτες είναι δύο περιπτώσεις: α) το τσιφλίκι<br />

της Emine Hatun στο χωριό Ulğar, το οποίο παρέμεινε υπό την επικαρπία της καθ’<br />

όλη τη διάρκεια από το 1557-95, με διαφορετικούς χριστιανούς καλλιεργητές (ΤΤ 306, 58·<br />

ΤΤ 979, 46· ΤΤ 498, 167· ΤΤ 470, 161) και β) το τσιφλίκι της Seyiri Hatun στο ίδιο χωριό, το<br />

οποίο εμφανίζεται με τη γυναίκα επικαρπώτρια μόνο στην απογραφή του 1595, αλλά στις<br />

προηγούμενες ήταν η ίδια η καλλιεργήτριά του.<br />

54 Για την πρώτη περίπτωση βλ. ενδεικτικά, ΤΤ 979, 41, όπου χριστιανός κάτοικος του<br />

χωριού Akbunar καλλιεργεί τσιφλίκι στο αμιγώς μουσουλμανικό Mustafalı· ΤΤ 498, 167, ό-<br />

που χριστιανός του İncüğiz καλλιεργεί τσιφλίκι μουσουλμάνου στο Ulğar· ΤΤ 470, 157: όπου<br />

χριστιανός του χωριού Akbunar και μουσουλμάνος του Kellimlü καλλιεργούν τσιφλίκια στο<br />

αμιγώς μουσουλμανικό Karaca Halil. Για τη δεύτερη περίπτωση βλ. τους δύο χριστιανούς<br />

καλλιεργητές σε τσιφλίκια του αμιγώς μουσουλμανικού χωριού Bançuvacalı (ΤΤ 306, 56· ΤΤ<br />

979, 42· ΤΤ 498, 164· ΤΤ 470, 159).<br />

55 Για την περίπτωση αυτή βλ. παρακάτω.<br />

56 Baştına είναι σλαβικός όρος, ο οποίος υιοθετήθηκε από τους Οθωμανούς στη δημοσιονομική<br />

πρακτική στα Βαλκάνια. Είναι περίπου ταυτόσημος με τον όρο τσιφλίκι και σημαίνει<br />

μια έκταση γης, που καλλιεργείται από έναν χριστιανό, ο οποίος την κατείχε υπό ένα νομικό<br />

καθεστώς και προ της έλευσης των Οθωμανών στην περιοχή (Μ. Ζ. Pakalın, Osmanlı Tarih<br />

Deyimleri ve Terimleri Sözlüğü, φωτομ. ανατ., Κωνσταντινούπολη 2004, I, 170).<br />

57 Βλ. και τις παρατηρήσεις των J. C. Alexander, Toward, 392 και B. Cvetkova, «Early<br />

Ottoman Tahrir Defters», 202, υποσημ. 166.<br />

58 Για να περιπλακεί ακόμη περισσότερο η εικόνα της χριστιανικής μπάστινα και του<br />

μουσουλμανικού τσιφλικιού παρατίθεται μια καταχώριση σε δύο συνεχόμενα κατάστιχα για<br />

μια μουσουλμανική μπάστινα: ΤΤ 979, 49: [χωριό Lulu], baştina-ı Kaşavirli? [Davudlı] deryed-i<br />

Mehmed Bey zaim, veled-i o. TT 498, 159: [χωριό Lulu], baştina-ı Davudlı deryed-i Mehmed Bey<br />

zaim. Η μπάστινα δεν καταχωρίζεται ούτε στο προηγούμενο, ούτε στο επόμενο κατάστιχο.<br />

Στο ίδιο χωριό υπάρχει και η εξής καταχώριση: ΤΤ 498, 159: çiftlik-i Dimitri veled-i Mihal,<br />

nim. Το χριστιανικό τσιφλίκι καταχωρίζεται στο επόμενο κατάστιχο, στο οποίο καλλιεργητής<br />

είναι ένας άλλος χριστιανός. Πρβλ., τέλος, μια χριστιανική μπάστινα (baştina-ı Hıristo Dimitri<br />

deryed-i Kosta kassab) με σταθερή παρουσία σε κατάστιχα, η οποία καταχωρίζεται στο χωριό<br />

Ulğar και εμφανίζεται στα ΤΤ 979, 498 και 470, αλλά όχι στο παλαιότερο ΤΤ 306.<br />

~ 108 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!