13.07.2013 Views

DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles

DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles

DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PROSE POUR DES ESSEINTES 141<br />

y ont dressé par milliers leurs royales têtes <strong>de</strong> pourpre, symbolisant<br />

richement nos magnifiques rêves isolés ... Que ne pouvons-nous y<br />

errer ensemble et nous y asseoir comme à Pâques, sur le petit banc,<br />

tout en jets insensés d'herbes hautes (55) ... »<br />

VIII Obsession 1 Désirs, idées<br />

Tout en moi triomphait <strong>de</strong> voir<br />

La famille <strong>de</strong>s iridées<br />

Connaître le nouveau <strong>de</strong>voir<br />

Mallarmé fond les juxtapositions, dont le premier terme<br />

affaiblissait considérablement les <strong>de</strong>ux autres, en un beau vers<br />

plane, prolongé<br />

Gloire du long désir, Idées<br />

où les idées qui enferment le mystère orphique <strong>de</strong> la Terre atteignent<br />

un sommet princier. Obsession perd son trop d'affectivité<br />

en passant dans long désir et ce qui n'était qu'exclamations<br />

<strong>de</strong>vient double définition <strong>de</strong> poète, car si « long désir ))<br />

porte le sens d'obsession, « Gloire du long désir)) définit à son<br />

tour les Idées.<br />

Plus d'un indice permettrait <strong>de</strong> situer l'état que nous connaissons<br />

<strong>de</strong> l'Ouverture ancienne d'Hérodia<strong>de</strong> dans la <strong>de</strong>rnière<br />

pério<strong>de</strong> mallarméenne. Le vers 35 n'est pas sans rapport avec<br />

Prose, et sa mélancolie trahit peut-être une postériorité:<br />

33 Une touffe <strong>de</strong> fleurs parjures à la lune<br />

(A la cire expirée encor s'effeuille l'une),<br />

De qui le long regret et les tiges <strong>de</strong> qui<br />

Trempent en un seul verre à l'éclat alangui.<br />

Le <strong>de</strong>rnier vers <strong>de</strong> la strophe VIII reçoit son verbe propre;<br />

c'est le poète qui connaît le nouveau <strong>de</strong>voir, - les iridées ne<br />

ront que « surgir à ce nouveau <strong>de</strong>voir )).<br />

L'importante et trop claire strophe IX<br />

(55) H. MONDOR, E. Lefébure, p. 216. Cette lettre fait penser aussi<br />

au Toast funèbre et à ses paroles fleurs :<br />

Une agitation solennelle par l'air<br />

De paroles, pourpre ivre et grand calice clair ...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!