13.07.2013 Views

DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles

DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles

DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

378 MARIE DELCOURT<br />

déplore l'ordonnance <strong>de</strong> 1598 qui interdisait le commerce avec<br />

les rebelles et qui avait vivement mécontenté les Anversois.<br />

L'interdiction fut levée en 1603 et remplacée par un nouveau<br />

système <strong>de</strong> licences à tarif élevé. Comme More et bien mieux<br />

qu'Erasme, Lipse voyait avec réalisme les inci<strong>de</strong>nces économiques<br />

d'une politique religieuse. Et il savait, en <strong>de</strong>ux phrases,<br />

en dire long.<br />

Détail inattendu: cet éditeur <strong>de</strong> Tacite lisait les gazettes.<br />

MM. Gerlo et Vervliet ont eu l'étonnement <strong>de</strong> trouver ce mot,<br />

bien avant la première apparition signalée par Littré, dans une<br />

lettre <strong>de</strong> 1602 où Li pse dit qu' « il s'est ri à pleine gorge du<br />

Magnifique Van Hove pour les gazettes ». Ce riche marchand<br />

hésitait à s'y abonner. Lipse annonce qu'il paiera 14 florins<br />

pour un abonnement, semble-t-il, partagé. « C'est un passetemps<br />

<strong>de</strong> lecture, que je me laisserai coûter cela» (L. 150). Il<br />

les envoie à Moretus et en reçoit <strong>de</strong> lui (LL. 154, 155, 157, 159,<br />

163, 177). « Hovius oublie <strong>de</strong> m'envoyer les gazettes. Jà trois<br />

semaines que je ne les ai vues» (L. 187). Il faudra donc, disent<br />

les éditeurs, revoir l'opinion généralement admise d'après<br />

laquelle Abraham Verhoeven d'Anvers serait premier en date<br />

<strong>de</strong>s gazetiers d'Europe, alors que le privilège pour les Nieuwe<br />

Tijdingen est <strong>de</strong> 1605. Bien <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong>vront être repris<br />

à la lumière <strong>de</strong> cette publication capitale C).<br />

Les époux Moretus-Plantin perdirent en 1602 leur plus<br />

jeune fille, Adriana, âgée <strong>de</strong> 16 ans. Lipse écrit au père une<br />

lettre en latin (n° 136) criblée d'antithèses et <strong>de</strong> pointes, dans<br />

le meilleur style brillant, cassant, <strong>de</strong> ses épîtres d'apparat. A<br />

Martine il s'adresse en flamand; il fait appel à ses sentiments<br />

religieux et aussi à cette Standvastichheyt inscrite. dans la<br />

<strong>de</strong>vise <strong>de</strong>s Plantin. Tout cela est encore assez empesé; mais voilà<br />

que dans un <strong>de</strong>rnier paragraphe Lipse transmet à Martine les<br />

remerciements <strong>de</strong> sa femme pour <strong>de</strong>s tourtpannen reçues en<br />

ca<strong>de</strong>au. Ces tourtières ont le parfum même <strong>de</strong> la maison <strong>de</strong> la<br />

Kammerstraat ...<br />

L'autre lettre néerlandaise (n° 211) est du 23 mars 1606.<br />

Moretus, sachant Lipse au plus mal - il mourut ce jour-là -<br />

(f) Voir l'étu<strong>de</strong> récente d'Antoine Seyl sur les Fugger-Zeitungen<br />

d'Augsbourg (1568-1605) dans Chronique graphique, nO 211, avril 1968,<br />

pp. 1393-1400.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!