03.05.2013 Views

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Zo bekend als het buiten Friesland is dat Friessprekenden graag een ƒ<br />

en een s aan het begin van een woord (of lettergreep) gebruiken, of<br />

dat ze daar sk- bezigen waar bijvoorbeeld het Nederlands sch- heeft,<br />

zo onbekend is de volgende uitspraakregel van het Fries: in gesloten<br />

lettergrepen wordt een geschreven a voor direct volgende d, n, t, l en<br />

s uitgesproken als een korte o. Er staat in het Fries dan wel<br />

bijvoorbeeld jas, kat, man, maar de uitspraak is jos, kot, mon. Ook<br />

het Fries ontkomt niet aan een aanpassing aan het Nederlands in dit<br />

opzicht. Nieuwe woorden als canvas worden niet als konvos<br />

ingeburgerd. 2<br />

En als jongeren de naam van de muziekgroep De Kast<br />

uitspreken, doen zij dat vaak op z'n Nederlands net als mensen die<br />

niet weten dat de Friese uitspraak De Kost is.<br />

Deze regel is dus voor hypercorrecties vatbaar en de familienamen<br />

Talsma, Talstra en dergelijke zijn daar naar alle waarschijnlijkheid<br />

zelfs uit voortgekomen. Namen op -ma en -stra komen graag voor<br />

achter een plaatsaanduidend element. De suffixen moeten in de tijd<br />

van de naamgeving ook daarom een geliefd object geweest zijn<br />

omdat het officieel verboden was om plaatsnamen als familienaam te<br />

kiezen. 3<br />

Iemand die zijn herkomst uit De Knipe toch wilde<br />

uitdrukken, kon zich Kniepstra noemen, al dan niet aangepast tot<br />

Knijpstra, en zo werd dat officiële verbod handig omzeild. Dat kan<br />

een simpele verklaring vormen voor het grote aantal -rfra-namen in<br />

met name Friesland: 370 stuks (zie REKER 1999).<br />

J.H. Brouwer heeft in 1965 een boekje opengedaan over de omvang<br />

van de op herkomstaanduidingen gebaseerde familienamen in<br />

Friesland. Tilstra is bijvoorbeeld kennelijk afgeleid van tule 'kleine<br />

hoge brug'. Namen als Tolsma en Tolstra vormden op die manier<br />

een verwijzing naar de bewoning bij her en der voorkomende<br />

voorbeelden van een tol, tolhek. Maar wanneer deze twee<br />

familienamen opgevat worden als Friese (respectievelijk Fries<br />

uitgesproken) vormen, dan is het mogelijk, deze hetzij alleen te<br />

schrijven hetzij ook te interpreteren als Talsma en Talstra. De relatie<br />

met een toponymisch element is dan wel volledig achterwege, maar<br />

uitspraaktechnisch klopt het: Talsma en Talstra werden binnen<br />

Friesland automatisch correct uitgesproken als Tolsma en Tolstra.<br />

Bij Dolstra - afgeleid van het plaatsaanduidende De Dolle - kwam<br />

op dezelfde manier een variant Dalstra tot stand.<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!