03.05.2013 Views

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wie een familienaam ziet die verwijst naar carnaval - in veel<br />

Limburgse dialecten vastelaovend genoemd -, verwacht wellicht de<br />

naamdragers ervan in Limburg aan te treffen. Ten onrechte, zo<br />

blijkt: de familienamen Vastenavond(t) (265/137 Vl.-Br./55 0.-V1./6<br />

Limb.) en Vastersavendts (29/22 VI.-Br.) komen hoofdzakelijk in<br />

het Pajottenland en de streek rond Aalst voor. Is dit als typisch<br />

Limburgs geldende volksfeest dan nergens in Limburg de basis voor<br />

een familienaam geweest? Toch wel, maar via de - opnieuw<br />

Luikerwaalse - omweg van een Romaans leenwoord. De katholieke<br />

vastenperiode wordt in het Frans aangeduid met de term carême,<br />

afgeleid van het Latijn quadragesima (Volkslatijn quaresimd) dat<br />

verwijst naar de 40 dagen van Aswoensdag tot Pasen. Met carême<br />

duidt men beneden de taalgrens ook het feest aan de vooravond van<br />

die vastentijd, de vastenavond, aan. In de betekenis 'vastenavond(svierder)'<br />

komt dit woord ook in heel Wallonië als romaanse<br />

familienaam met een vrij lage frequentie voor: Carême, Carême,<br />

Carem(m)e, Carême. In Zuid-Limburg is deze familienaam ook<br />

enigszins verspreid, maar dan in de spellingvariant Quarem(e)<br />

(102/96 Limb.).<br />

4. Fossiele beroepsnamen<br />

Ook in Limburgse familienamen die naar het beroep van de eerste<br />

naamdrager verwijzen, kan men heel wat regionale dialectkenmerken<br />

aantreffen. Het kan daarbij gaan om de dialectische<br />

uitspraak van de beroepsnaam die in de familienaam is overgenomen,<br />

zoals bij de naam Smeets, waar de lange ee conform is aan<br />

het Limburgse smeed voor smid. De spelling kan daarbij soms<br />

verraderlijk zijn. Zo lijkt in de West-Limburgse familienamen<br />

Windmolders (332/298 Limb./10 Luik) en Wintmolders (172/159<br />

Limb./3 Luik), die vooral thuis zijn in Nieuwerkerken en Wellen, de<br />

oude o uit het Latijnse grondwoord molinarius bewaard te zijn en de<br />

umlautregel dus niet gewerkt te hebben. Aannemelijker is echter dat<br />

de o hier een oude grafie is voor de korte ö (zoals in höbben en<br />

röstig) en er dus ook bij dit woord wel degelijk umlautswerking heeft<br />

plaatsgevonden (MARYNISSEN 1994: 6). In de variant Mulders<br />

(468/243 Limb.), die in het noordoosten van Limburg voorkomt, is<br />

de umlaut van de o dan weer duidelijk herkenbaar in de spelling.<br />

261

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!