03.05.2013 Views

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Noten<br />

1. Deze aantallen werden ontleend aan de database van hedendaagse<br />

naamdragers in België op basis van het bevolkingsregister, die via de<br />

website 'Patronymica Romanica'. van Jean Germain geraadpleegd kan<br />

worden: http: //patrom.fltr.ucl.ac.be<br />

2. Voor de naam Kaanen kan ter verklaring alvast op een Limburgs<br />

toponiem gewezen worden. Zie onder punt 5.<br />

3. Zie ook: J. Leenen, Van 'muis' naar 'maus'. In: Handelingen van<br />

Commissie voor Toponymie en Dialectologie, Jg. 4 (1930), blz. 165-215.<br />

4. Zie over de schepenbrief: J. Taeldeman, Woord vooraf. In: Van vadernaar<br />

moedertaal. Latijn, Frans en Nederlands in de dertiende-eeuwse<br />

Nederlanden. [= Handelingen van de Kon. Zuid-Nederlandse Maatschappij<br />

LJU (1999)] Brussel 2000, blz. 4-6.<br />

5. cf. Limburg 2 (1920-21), blz. 132-134.<br />

Bibliografie<br />

Belemans, R., 'De wispelturige /r/ in de Brabantse dialecten'. In:<br />

Handelingen van de Kon. Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal- en<br />

Letterkunde en Geschiedenis Lil (1999), blz. 5-22.<br />

Belemans, R., 'Ontronding in Belgisch Limburg'. In: Veldeke IA (1999), nr.<br />

4, blz. 86-87.<br />

Belemans, R. & J. Goossens, Woordenboek van de Brabantse Dialecten.<br />

Deel III, Inleiding & Klankgeograjie. Assen 2000.<br />

Marynissen, A., Limburgse familienamengeografie. Hasselt 1994 [= Mededelingen<br />

van de Limburgse Vereniging voor Dialect- en Naamkunde nr.<br />

76] (ook verschenen in: Naamkunde 26 (1994), blz. 243-301.)<br />

Staelens, X., Dieksjenèèr van 't (H)essels. Nederlands-Hasselts woordenboek.<br />

Hasselt 1989.<br />

Stevens, A., Tüngërsë Dïksjënêer. Tongeren 1986.<br />

271

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!