03.05.2013 Views

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

VAN DE STREEK - Variaties

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nood aan een heel eigen huistaal, een gemeenschappelijke identiteit.<br />

Gelijk te zijn, maar anders. Een aantal woorden en uitdrukkingen<br />

vereigenden, verengden het dialect en hadden een emotionele<br />

zeggingskracht die voor alle familieleden en alleen voor hen<br />

navoelbaar was. Alleen bij hen kon je "boven god zijn gelofte" een<br />

extraatje verwachten, helaas ook "in belet van deugden" ongelegen<br />

binnen komen vallen, of kon de koek, het vlees of de kaas "zo dun<br />

als de liefde" gesneden worden. Flinterdun is toch niet helemaal<br />

hetzelfde. Of nog, na een copieuze maaltijd van tafel opstaan en<br />

bedanken met de woorden "eerlijk zuster, 'k en kan nie meer."<br />

Het was goed ja, maar het was. Vandaag de dag ontwikkelen wij niet<br />

meer dat gevoel van eigenheid in verbondenheid dat zo<br />

vanzelfsprekend was binnen een kleine gemeenschap. Die<br />

beslotenheid van een familie, een gezin is weg. Een dorp is inderdaad<br />

een verbrokkelde, amalgame samenleving geworden, en dat<br />

niet alleen omdat een paar Turkse of Marokkaanse of andere<br />

asielzoekende gezinnen er in rondlopen. Ook onze eigen kinderen,<br />

onze neefjes en nichtjes trekken de wijde wereld in. Trouwen elders,<br />

weten beter hoe het er in Londen of New-York aan toe gaat dan in<br />

oma's huisje. De school, de tv en steeds meer het internet, leert hen<br />

een nieuwe taal, voor een nieuwe wereld en een nieuwe tijd. Ze<br />

kennen en spreken nog wel wat dialect, op café of onder vrienden,<br />

maar dat heeft vaak zijn eigen nestgeur, zijn eigen kraak en smaak<br />

verloren, is afgevlakt tot een tussentaal veelal. Wie overal thuis is,<br />

woont in Nergenshuizen en heeft geen eigen huistaal meer.<br />

Soms, als ik nog eens aanleg op de Kleine Amer, hoor ik nog iets<br />

van het oude, vertrouwde dialect dat eens mijn taalgevoelige<br />

zenuwen prikkelde tot in de plooien van mijn jongensziel. Op die<br />

taal heb ik toch mijn leven en mijn Nederlands geënt.<br />

Maar wie spreekt nog die basistaal van woonst, winkel en wijk?<br />

Haast allemaal verdwenen nu onder een laag asfalt, vervangen door<br />

villa-fermettes in de wei waarop wij voetbalden. Sjotten. En ravotten.<br />

Waarom spreek ik zelf mijn eigen dialect niet meer? Omdat ik het<br />

niet meer ken, wel nog herken.<br />

Heb het ongetwijfeld te ver gebracht. Te ver weg van huis, thuis en<br />

de taal van toen.<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!