ASPEKTE DES DEUTSCHEN WORTSCHATZES - MEK
ASPEKTE DES DEUTSCHEN WORTSCHATZES - MEK
ASPEKTE DES DEUTSCHEN WORTSCHATZES - MEK
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
wundert und gehätschelt, haben sie sich in großer Zahl und dauerhaft<br />
angesiedelt.<br />
Im Deutsch der Gegenwart gibt es eine große Anzahl fremder Elemente, die in erster<br />
Linie aus der englischen Sprache kommen.<br />
Nicht alle dieser Fremdwörter sind uns jedoch fremd, denn viele von ihnen sind<br />
schon seit langer Zeit in der deutschen Sprache existent und gebräuchlich und haben<br />
bereits einen festen Platz im Wortschatz des Deutschen. Dennoch gibt es im Zusammenhang<br />
mit diesem "fremden Körper" einige offene Fragen und Probleme.<br />
Vor allem tauchen diese Probleme auf folgenden Ebenen auf:<br />
Woher stammen diese Wörter?<br />
Was bedeuten sie in der übernehmenden Sprache?<br />
Wie erfolgt der Prozess ihrer Integration/Anpassung?<br />
Den gesamten Prozess, durch den fremde lexikalische Elemente ins Deutsche gelangen,<br />
nennt man Entlehnung. Der Entlehnungsprozess ist immer komplex, da es ja<br />
nicht nur um die Entlehnung des Wortes geht, sondern auch um die Entlehnung der<br />
Sache, der Kultur, insofern nicht nur sprachliche, sondern auch historisch, soziale,<br />
kulturbedingte, ökonomische Faktoren mit im Spiel sind. Eigentlich können hier<br />
Sprache und Kultur sowie Geschichte gar nicht recht getrennt behandelt werden, im<br />
Lehnprozess sind sie nämlich aufs engste miteinander verbunden.<br />
2.5.3.1 Zur Herkunft der entlehnten Wörter<br />
Wörter kommen über die Sprachgrenzen herein, und zwar nicht als<br />
Flüchtlinge, sondern als geladene Gäste, einige werden abgewiesen, die<br />
meisten werden aufgenommen und mit der Zeit assimiliert, und sosehr<br />
sich auch manche über den Zustrom echauffieren, die Sprache ist daran<br />
offensichtlich nicht zugrunde gegangen, hat davon sogar profitiert.<br />
Wenn dies Jahrhunderte lang so war, warum sollte es dann nicht jetzt<br />
und in aller Zukunft wieder so sein?[..]. (Zimmer 1998:18)<br />
Gebersprachen sind Sprachen, aus denen Elemente in eine übernehmende Sprache<br />
gelangt sind.<br />
Die wichtigsten Gebersprachen für das Deutsche – wie auch für andere europäischen<br />
Sprachen – waren das Lateinische, das Griechische, das Französische und das<br />
Englische.<br />
Die deutsche Sprache und Kultur kam im Laufe ihrer Entwicklungsgeschichte mit<br />
vielen anderen Völkern und Sprachen in Kontakt. Die Ergebnisse dieses Kontaktes<br />
können heutzutage noch linguistisch nachgewiesen werden. In früheren Epochen<br />
waren die meisten fremden Elemente graeco-lateinischen (griechisch-lateinischen)<br />
Ursprungs, viele von ihnen existieren heute noch in den verschiedenen Fachsprachen<br />
110