17.11.2013 Aufrufe

ASPEKTE DES DEUTSCHEN WORTSCHATZES - MEK

ASPEKTE DES DEUTSCHEN WORTSCHATZES - MEK

ASPEKTE DES DEUTSCHEN WORTSCHATZES - MEK

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Der Spracherneuerungsbewegung verpflichtet tritt der nächste bedeutende ungarische<br />

Lexikograph Mór Ballagi (bis etwa 1840: Moritz BLOCH) (1815-1891) mit seinem<br />

Werk „Neues vollständiges Taschenwörterbuch der ungarischen und deutschen Sprache,<br />

zum Gebrauche für alle Stände” 1843-1844 vor die Öffentlichkeit. Im Vorwort<br />

schreibt er über sein Bestreben: „[Es] mußte nicht nur Alles aus den bisherigen Wörterbüchern<br />

aufgenommen werden, sondern auch zeitweilig auftauchende und durch<br />

regen Journalverkehr zur Geltung gekommene neue Wörter und Redensarten nicht<br />

vergessen werden.” (Ballagi 1843:V, z. n. Fejér 1995:12). Man beachte die wohl eine<br />

der ersten Erwähnungen der Rolle der Presse in der Verbreitung der neuen Wörter<br />

und Phraseologismen! Immerhin führte dieses Streben nach Vollständigkeit zu einem<br />

überladenen Wörterverzeichnis mit viel kurzlebigen Wörtern.<br />

Neben anderen Wörterbüchern – wie z.B. eines mit den neuesten ungarischen Wörtern,<br />

also ein Neologismus-Wörterbuch im Jahre 1851 – schrieb er ein Werk mit dem<br />

programmatischen Titel:<br />

Neues vollständiges Wörterbuch der deutschen und ungarischen Sprache<br />

mit Rücksicht auf die richtige Aussprache, Verwandtschaft sowie<br />

Beugung, Fügung und genaue durch Umschreibung bestimmte Angabe<br />

der verschiedenen Bedeutung der einzelnen Wörter und mit besonderer<br />

Bezugnahme auf die in den Naturwissenschaften, der neuen Gesetzgebung,<br />

dem Handel u. üblichen Kunst- und Fachausdrücke. Uj [sic] teljes<br />

magyar és német szótár tekintettel az egyes szavak helyes kiejtésére,<br />

rokonságára valamint azoknak hajlítása, füzete és külömböző értelmeinek<br />

körülirás által meghatározott szabatos előadása, különös figyelemmel<br />

levén a természettudományokban, az uj törvényhozásban, a kereskedelemben<br />

stb. szokásos szak- és műszavakra.<br />

Der erste, deutsch-ungarische Teil erschien 1854 und zuletzt in der sechsten Auflage<br />

1890. Der zweite, ungarisch-deutsche Teil erschien zuerst 1857 und zuletzt 1914.<br />

262

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!