22.05.2022 Views

DƯỢC LÍ Goodman & Gilman's The Pharmacological Basis of Therapeutics 12th, 2010

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Principles of Prescription Order

Writing and Patient Compliance

Iain L. O. Buxton

From the wrong drug prescribed to the wrong dosage or

administration schedule advised, dispensed, or administered,

the impact of medication misadventures is a costly

problem. Errors of these sorts occur because human

beings are involved, and such errors can be prevented

only by systems that make it difficult to do the wrong

thing. This appendix provides a primer on the proper

approach to the medication prescription and order

process and a resource for practitioners in effectively

providing pharmaceutical care for their patients.

THE MECH ANICS OF PRESCRIPTION

ORDER WRITING

History

Early medicines were made up of multiple ingredients

requiring complex preparation, and Latin was adopted

as the standard language of the prescription to ensure

understanding between physician and pharmacist and

consistency in pharmaceutical composition. Latin no

longer is the international language of medicine, but a

number of commonly used abbreviations derive from

old Latin usage. The symbol “Rx” is said to be an

abbreviation for the Latin word recipere, meaning

“take” or “take thus,” as a direction to a pharmacist,

preceding the physician’s “recipe” for preparing a

medication. The abbreviation “Sig” for the Latin

Signatura, is used on the prescription to mark the

directions for administration of the medication.

Current Practice

The prescription consists of the superscription, the

inscription, the subscription, the signa, and the name

and signature of the prescriber, all contained on a single

form (Figure AI–1).

The superscription includes the date the prescription

order is written; the name, address, weight, and age

of the patient; and the Rx (Take). The body of the prescription,

or inscription, contains the name and amount

or strength of the drug to be dispensed, or the name and

strength of each ingredient to be compounded. The subscription

is the instruction to the pharmacist, usually

consisting of a short sentence such as: “make a solution,”

“mix and place into 30 capsules,” or “dispense

30 tablets.” The signa or “Sig” is the instruction for the

patient as to how to take the prescription, interpreted

and transposed onto the prescription label by the pharmacist.

In the U.S., prescriptions should always be written

in English. Many physicians continue to use Latin

abbreviations; for example, “1 cap tid pc,” will be interpreted

by the pharmacist as “take one capsule three

times daily after meals.” However, the use of Latin

abbreviations for these directions only mystifies the

prescription and is discouraged. This can be a hindrance

to proper patient-physician communication and is an

otherwise unnecessary source of potential dispensing

errors. Because the pharmacist always writes the label

in English (or, as appropriate, in the language of the

patient), the use of such abbreviations or symbols is

unnecessary. Many serious dispensing errors can be

traced to the use of abbreviations (Cohen, 2007).

The instruction “take as directed” is not satisfactory

and should be avoided by the physician. Such directions

assume an understanding on the part of the patient

that may not be realized and inappropriately exclude the

pharmacist from the pharmaceutical care process. Such

directions are inadequate for the pharmacist, who must

determine the intent of the physician before dispensing

the medication, and who shares the responsibility for the

patient’s safe and proper use of the medication. The best

directions to the patient will include a reminder of the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!