LA FASCINACION DEL MAL
LA FASCINACION DEL MAL
LA FASCINACION DEL MAL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La fascinación del mal: Historia de vida de un Shamán Secoya / 219<br />
vive también gente, los watí, todo se ve. Y cuando uno toma, pero no<br />
tiene chonta, se vuelve como una mujer, que nunca ha tomado [alucinógenos].<br />
Aunque uno es así, sabe cómo curar a una persona enferma.<br />
También uno se puede formar como watí, uno también puede curar.<br />
Uno siente como si no tuviera nada, pero es bien avanzado.<br />
Cuando un niño se enferma debido a los watí, como soy bien<br />
avanzado, cuando me lo traen, ya veo como una telaraña que envuelve<br />
al niño, que está por encima del niño, y lo puedo curar. Pero cuando<br />
uno no ha avanzado, cuando ve la visión por la mitad, ¿no?, aunque sea<br />
brujo, no puede curar al niño cuando tiene la enfermedad de los watí.<br />
No ve la telaraña que está envolviendo al niño. El pide que cocinen yajé,<br />
y toma, y se pone a curar, pero no cura. […]<br />
Mi hermano David fue una vez con su hijo a buscar jinkó [larvas<br />
comestibles de coleópteros]. Y oyeron cómo una persona estaba<br />
hablando. Y se ha enfermado mucho, se sentía muy mal. Le decía al<br />
sobrino, al Delfín, que era niño:<br />
- Usted tiene que saber: ahí en el lugar donde anduve con usted, me<br />
hicieron mal esos watí, me están comiendo, y no voy a vivir. Usted<br />
tiene que recordar lo que ha pasado -<br />
Luego regresaron a la casa. Allí quedó como con fiebre, y al otro<br />
día cocinaron yajé, y luego fue un kuraka [a curarlo]. Llegó allí a la<br />
noche y empezó a tomar y a curarlo. Pero al día siguiente [mi hermano]<br />
no había mejorado. Y luego, como no lo curó bien, la mujer de él<br />
[del kuraka] decía:<br />
- Vamos a volver a nuestra casa, en vez de trabajar allá estamos acá perdiendo<br />
el tiempo -<br />
Creo que ella no quería que lo curara. Yo estaba allí, escuchando.<br />
El kuraka más viejo no me hablaba, no me hacía caso. 33 Decía:<br />
- Esta noche lo voy a curar otra vez -<br />
Estaba en la hamaca, acostado, pero ella [su esposa] seguía molestándolo: