10.04.2018 Views

2. Lielais Jāņa Evaņģēlijs • 2. grāmata

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

piespiestās Romas likuma neievērošanas dēļ, attiecībā uz kārtīgām ceļojuma atļaujām, ko templis līdz<br />

šai stundai stūrgalvīgi negrib ievērot, jūs no mums, romiešiem, esat apcietināti un tūlīt tikuši nosūtīti<br />

svešzemju leģiona karadienestā. Tātad jūsu labumam jūs jau esat apcietināti. Vai jums tas ir patīkami?<br />

<strong>2.</strong> VISI saka: “Ak kungs, kas tu arī esi, šo dievišķo padomu tev varēja dot tikai Dievs! Patiesi, tā mēs<br />

sev, un ne mazāk mūsu vecākiem, sasniedzām labo mērķi. Ak, svētlaime, cik tu esi salda; un cik daudz<br />

gudrāka nu ir lielā Roma, nekā mūsu visnetīrākā Jeruzaleme! Šī nama vecais saimniek un tēvs, uz šo<br />

mūs ļoti iepriecinošo ziņu ej un atnes mums vēl vīna; jo nu visiem, kas šeit atrodas, vajag būt dzīvespriecīgiem!<br />

Mēs pēkšņi no elles esam tikuši iecelti visās debesīs. Aklie jūdi vēl vienmēr gaida uz kādu<br />

apsolīto Mesiju, kuram viņus jāatbrīvo no romiešu jūga. Un redzi, bet mēs nu tieši pie jums un jūsos,<br />

jūs mīļie romieši, esam atraduši īsto un vienīgi patieso visu cilvēku Mesiju! Tīra patiesība ir visu cilvēku<br />

patiesais Mesija. Bet tā nu ir jūsu vidū, un jūs ar pilnāko un tīrāko patiesību starp jums un jūsos esat<br />

visu tīri un krietni domājošo jūdu, kā arī visu cilvēku, kuru dabas ir turētas gūstā ar visādām senām,<br />

nederīgām un caur un caur samaitātām mācībām un no tām atvasinātiem vēl sliktākiem likumiem, vienīgie<br />

un patiesie Mesijas! Vecais saimniek, ej un liec mums vēl pasniegt vīnu uz mūsu atbrīvotāju mesiju<br />

labklājību!”<br />

3. Markus uz svešinieku galda tūlīt liek nest vēl vairāk maizes un vairākas krūzes, pilnas vīna; un<br />

jaunais runātājs Jūlijam vēlreiz jautā, kas tā tomēr esot par sabiedrību un kas īstenībā esot viņš pats.<br />

4. JŪLIJS saka: “Es tev pirmīt teicu, kuram no tevis tik ļoti sliktas slavas Jūlija, protams, pret paša<br />

gribu, ir nodarīta kāda netaisnība, tam viņš arī īstā laikā pielietos visas iespējamās pūles to atkal vērst<br />

par labu. Un Jūlijs, no kura jūs tā baidāties, esmu es pats, un te, iepretī man, sēž cēlais visas Āzijas un<br />

Ēģiptes virspavēlnieks Kirenijs, pie kura jūs gribējāt doties uz Sidonu. Un nu, saki man, kā tu esi apmierināts<br />

ar mums, cietsirdīgajiem un nepielūdzamajiem romiešiem!”<br />

5. Kad jaunais FARIZEJS to dzird, sākumā viņš kopā ar visiem saviem biedriem ļoti izbīstas; bet drīz<br />

atkal saņemas un saka: “Augstais pavēlniek, vai tu uz mums dusmojies manas pirmītējās runas dēļ, kas<br />

acīmredzot tev nevarēja likties ļoti glaimojoša? Bet tā nav mana vaina, ka, tāpat kā acīmredzot tā nebija<br />

tava vaina, ka tu mūs liki aizgādāt uz Kapernaumu ar līmi aizdrīvētām acīm un ausīm. Ja tu mūs toreiz<br />

būtu pazinis tāpat kā tagad, tad tu mums to nebūtu nodarījis. Bet tu mūs turēji par parastiem sliktāko<br />

salašņu farizejiem. Bet nu tikai piedod mums un sevišķi man; jo tu jau zini, kas, kā un kādēļ!”<br />

6. JŪLIJS saka: “Es labprāt runāju ar atklātiem cilvēkiem, un brīva runa no vīriem, ka bez kādām<br />

bailēm un kautrības. Bez kādām slepenām domām brīvi pasaka patiesību, mani nekad neapvainos; bet<br />

bēdas arī tiem, kas citādi domā un jūt un pavisam citādi runā! Nekas man nav pretīgāks, kā meli, un es<br />

nolādu pat melus nepieciešamības dēļ! Jo Dieva un visu godīgu cilvēku priekšā ir labāk nomirt, nekā<br />

glābts sevi caur kādu nepatiesību. Bet, kā teikts, pie jums man patīk jūsu atklātā runa. Un, tā kā no Jeruzalemes<br />

un Betlēmes man jūsu apstākļi ir diezgan pazīstami, tad es arī zinu, ka šeit jūs savu vēlēšanos<br />

esat izteikuši diezgan atklāti. Aizmugurē pie jums gan vēl kas slēpjas; tas tomēr ir kāds sīkums, un ja<br />

jūs mums, ro9miešiem, parādīsiet patiesu un vienmēr atklātu uzticību un brālīgu padevību, jūs to arī<br />

sasniegsiet.”<br />

7. JAUNAIS RUNĀTĀJS saka: “Augstais kungs, esi arī tu pilnīgi atklāts un pasaki tieši, kas tas ir, kas<br />

mums vēl būtu aizmugurē, kas attiecas uz šo mūsu vēlēšanos! Jo patiesi, mums gan vēl ir dažs kas, ko<br />

mēs šeit nevaram darīt zināmu, jo pirmkārt, laika bija par maz, un, otrkārt, kāda tik ļoti lieliska sabiedrība<br />

tak tomēr nevar ar visām durvīm iekrist mājā, sevišķi, ja klāt ir tāds augsts kungs kā visas romiešu<br />

Āzijas virspavēlnieks, kura diženumu un majestātiskumu, kopš mēs zinām, ka viņš tas ir, mēs pilnīgi<br />

atklāti neuzdrošināmies uzlūkot. Pie tam pie galda atrodas viena meitenīte un viens jauneklis, un te<br />

tak tomēr nozīmē: Turi tavu muti nedaudz grožos! bet kad mēs būsim kopā vieni, tad mēs tavā priekšā,<br />

augstais kungs, neko vairs neturēsim slepenībā. Bet, tā kā tu pret mums, nabaga grēciniekiem, reiz esi<br />

tik žēlīgs un līdzcietīgs, tad klusām pasaki mums arī, kas tev pie mums vēl liekas kā nepatīkams un vai<br />

tas, ar kuru tu mūsu dēļ pirmīt runāji romiski, arī ir kāds augsts romietis!”<br />

8. JŪLIJS saka: “Tagad tam, ko jūs pieklājības pēc man par sevi noklusējāt, jau tāpat vairs nav nekāda<br />

nozīme, ne man, ne jums. Bet jums gan ļoti svarīga varētu būt iepazīšanās ar to vīru, kas jums krita<br />

acīs! Bet arī tam šodien pavisam vairs nav laika, tādēļ tālāko rīt! Ar to izglābtie pavisam godbijīgi apmierinās<br />

un atkal ķeras pie maizes un vīna un dzer viņu nu priecīgās dabas visā līksmībā.<br />

269

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!