12.07.2015 Views

Potpuni tekst

Potpuni tekst

Potpuni tekst

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3. U vremenu krvoprolića i komunizma173Antić se ni tada nije pokolebao u svom predanju Bogu. Dapače, što je stanje bilo teže, to više je nastojao ispunjati Božju volju i oduševiti za to svoje studente. Zbog toga je tražio od Balića da bi mu, on ili netko od njegovih suradnika, sastavio predavanje o odgojnoj vrijednosti i snazi franjevačkog Pravila, kako bi se studenti zaljubili u njegovo opsluživanje. 149Odnos između Crkve i komunističke države nakon rata bio je zategnut. I Antićevi, sada već bivši studenti, koji su završili u logorima ili kao vojnici po različitim vojarnama, pokušavali su na različite načine održavati vezu sa svojim duhovnim učiteljem i iz povezanosti s njim crpsti duhovnu snagu. Pošta je bila cenzurirana. Na dopisnicama koje su logoraši rijetko dobivali i mogli na njih upisati samo određeni broj riječi pojavio se govor u alegorijama. Netko je s prisilnog rada pokušavao ironizirati kako je zdravo na čistom zraku pri 1000 metara visine u debelom snijegu sjeći šumu i vući bukove balvane kao konj. 150 Fra Milan Šetka je javljao iz kazneničkog logora u Staroj Gradiški o sebi, gvardijanu fra Vici i fra Metodu koji spavaju u istoj sobi u Kuli (utvrđeni dio kaznionice sa samicama) i o fra Bernardinu Bebiću. Na cenzurirnoj dopisnici usudio se napisati jedino da ima malo “nazebe”. 151 I studenti koji su bili u vojsci osjetili su jaču kontrolu. Kao i kod logoraša, i kod njih se osjećao oprez u dopisivanju. 152 Poneki su iz opreza Antića oslovljavali gospodin, drugi službeno uvedenim nazivom drug, a Vinko Jelavić ga je upozoravao da mu piše “oprezno i ‘incognito’” 153 Dopisujući se sa studentima u vojsci, Antić je vrlo dobro zapažao u kakvim se prilikama nalaze mladi ljudi, pa je i svoj rječnik prilagodio novim prilikama i izmijenio stil pisanja. U uvjerenju da će njegova pisma pročitati vojni obavještajci, u dopisivanju sa studentima izmijenio je oslovljavanje i rabio vojnu terminologiju. Umjesto brate, vojnike je oslovljava i s družže. Klerici s kojima je živio u pismima su mu drugovi, ili ih, kad piše nekom vojniku, naziva jednostavno Tvoji. Svećenici u logoru u Staroj Gradiški također su mu drugovi. A u potpisu je čak i on Drug Ante, odani i vjerni Toni, 154 ili čak, drugom zgodom, djed Ante, odnosno djed Toni. 155Ipak se mora reći da nije bio dovoljno vješt u prikrivanju, ukoliko svoju nevještost nije i namjerno pokazivao. Iz uvijenih Antićevih riječi vrlo lako se dalo razabrati da ih piše svećenik, a pisma odaju njihova autora. 156 Pisma se pune metaforama duhovnih stvarnosti. Da bi pozvao studente u vosjci na vježbanje u 149 Antić Baliću, Makarska, 5. X. 1945, AP, I/4, 7 [¢ 4, 25-27].150 Arhiv Vicepostulature, Pismo datirano 3. II. 1946. Potpis nerazumljiv.151 Arhiv Vicepostulature, M. Šetka Antiću, Stara Gradiška, 7. XI. 1945. i 30. XII. 1945.152 Arhiv Vicepostulature, Tonći [Sikavica] Antiću, Sv. Petar na Krasu, 29. I. 1946.153 Usp. Arhiv Vicepostulature [F. Kamenjarin Antiću (?)] Črmošnica, I. II. 1946, V[inko] J[elavić] Antiću, bez datuma [ožujak 1946].154 Antić T. Duki, Zagreb, 15. VI. 1953. AP, I/14, 1 [¢ 4, 180]. Antić T. Duki, Zagreb, 27. VII. 1953. AP, I/14, 3 [¢ 4, 181-182].155 Antić T. Duki, Zagreb, 1. XII. 1953, AP. I/14, 4 [◊ 2, 65];; Antić N. Radiću, Zagreb 28. VII. 1954. 156 Usp. dopise Antić P. Sikavici, Makarska, 5. XII. 1945. AP, I/36, 2 [¢ 4, 756] i 1. VIII. 1946. AP, I/36, 3 [¢ 4, 757]. Na sličan način čini se da je Antić htio prekriti i ime svoga nekadašnjeg učenika, poznatog emigrantskog svećenika fra Dominika Šušnjare kojemu je na adresi redovito pisao krsno

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!