18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Léxico guaraní, dialeto mbyá 104<br />

mba'ety nome (flexão xe- + Ø). Roça (plantada): xemba'ety minha roça; mba'etygue roça que era de uma<br />

pessoa ausente ou morta. (♦Derivação: O pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional mba'e ‘coisa não-humana’<br />

mais ty 3 ‘agrupamento’. ♦Outros dialetos: Em nhandéva, koy.)<br />

mba'eve quantificador não-numerico. Nada.<br />

mba'eypy nome. Mito [lit., ‘<strong>com</strong>eço de algo’]. (♦Derivação: O pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional mba'e<br />

‘coisa não-humana’ mais ypy ‘<strong>com</strong>eço’.)<br />

opa mba'ety nome. Roça <strong>com</strong> várias plantas.<br />

opa mba'e quantificador não-numerico. Todas as coisas.<br />

opa mba'ety nome. Roça <strong>com</strong> várias plantas.<br />

mba'e 2 partícula modal. (♦Pronúncia: Átona. ♦Gramática: A posição padrão deste elemento é na locução<br />

predicadora, mas ele pode ser deslocado <strong>para</strong> ocorrer <strong>com</strong> o foco ou <strong>com</strong> o tópico.)<br />

(NA LOCUÇÃO PREDICADORA) Indica proposta; que tal: japytu'u mba'e que tal descansarmos.<br />

(COM TERMOS NÃO-PREDICADORES) Por exemplo, talvez seja: pendepo mba'e, pendepy mba'e talvez<br />

seja sua mão, talvez seu pé.<br />

-mba'eapo v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Trabalhar: amba'eapo atã va'e sou um que trabalha duro.<br />

(♦Derivação: O pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional mba'e ‘coisa não-humana’ no v. t. direto -apo ‘fazer’.)<br />

-momba'eapo v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer (alguém) trabalhar (por castigo); omomba'eapo<br />

atã amboae regua kuery sujeitou outros povos a trabalhos forçados.<br />

mba'eaxy nome (flexão xe- + Ø)/v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). (♦Derivação:<br />

O pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional mba'e ‘algo não-humano’ mais o adjetivo axy ‘doído’.)<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) 1. Doença, dor: opa mba'e mba'eaxy gui okuera sarou de todo tipo de<br />

doença. 2. Menstruação, regras: xemba'eaxy ou vaipa tive fluxo forte.<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Estar doente ou sofrendo de dor: imba'eaxy va'e um doente; nderu tu<br />

imba'eaxy vaipa rima oupy seu pai jaz muito doente.<br />

mba'eaxy ju nome. Hepatite (amarelão).<br />

-momba'eaxy v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer sofrer, fazer ficar doente.<br />

-mba'ejuka v. i. de evento ou atividade (flexão xe- + Ø). Caçar. (♦Derivação: O pronome derivacional<strong>com</strong>posicional<br />

mba'e ‘coisa não-humana’ no v. t. direto -juka ‘matar’.)<br />

-mba'ekuaa v. i. de evento ou atividade (flexão xe- + Ø). Agourar, prognosticar. (♦Derivação: O pronome<br />

derivacional-<strong>com</strong>posicional mba'e ‘coisa não-humana’ no v. t. direto -kuaa ‘saber’. ♦Veja também<br />

-mba'erexa.)<br />

imba'ekuaa va'e nome. Agoureiro, adivinhador, prognosticador. (♦Veja também -exa'ã.)<br />

mba'emo quantificador não-numerico. Alguma coisa indefinida. (♦Derivação: mba'e, -mo.)<br />

mba'emo aty nome. Amontoado de alguma coisa.<br />

mba'emo porã pronome modificado. Alguma coisa boa.<br />

mba'emo rei quantificador não-numerico. Qualquer coisa.<br />

mba'emo vai pronome modificado. Alguma coisa ruim.<br />

-mba'emombe'u v. i. de evento ou atividade (flexão xe- + Ø). Contar alguma coisa: nemba'emombe'u ke<br />

conte alguma coisa. (♦Derivação: O pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional mba'e ‘coisa não-humana’ no v.<br />

t. direto -mombe'u ‘contar’.)<br />

mba'epu nome (flexão xe- + Ø)/v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). (♦Derivação:<br />

O pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional mba'e ‘coisa não-humana’ mais pu ‘estalo, som’.)<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) 1. Música. 2. Instrumento musical: mba'epu ixã reta va'e harpa [lit.,<br />

‘instrumento musical <strong>com</strong> muitas cordas’].<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Tocar música: ava imba'epu-epu oiny o homem, sentado, tocava música.<br />

(♦Gramática: É possível que esta função é uma simples ocorrência do nome relacional em função predicativa.)<br />

imba'epu va'e nome. Músico.<br />

mba'e rei-rei nome (flexão xe- + Ø). Bens materiais: xemba'e rei-rei meus bens, imba'e rei-rei reta va'e<br />

pessoa rico, que possui muitos bens. (♦Derivação: Do pronome flexionado imba'e rei através da<br />

reduplicação bissilábica.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!