18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

193 Guarani-Português<br />

♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical. Na 3 a pessoa, o<br />

prefixo é Ø em posição medial e h- em posição inicial. ♦Semântica: Já que a gratidão em geral se exprime<br />

pelo prazer que se sente, este verbo <strong>com</strong>umente implica em gratidão.)<br />

vy'a nome deverbal intransitivo simples. Alegria, contentamento: jaupity 'rã mby'a porã e vy'a<br />

alcancaremos paz e contentamento.<br />

vy'aa nome deverbal intransitivo sufixado. 1. Uma sensação de alegria: nhandepy'a py vy'aa o moãrã em<br />

nossos corações a alegria fica <strong>com</strong>o um remédio. 2. Baile: jurua kuery vy'aa ma nda'evei o baile<br />

dos não índios não é bom. (♦Derivação: -a 1 .)<br />

-vy'a rei v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Exultar-se (contra alguém), alegrar-se por causa da má<br />

sorte de alguém: ovy'a rei amogue re regozijar-se sobre alguém que está enfrentando calamidade,<br />

etc. (♦Derivação: rei 2 .)<br />

xa 1 nome (flexão xe- + Ø). Cano (de flecha): hu'y xa cano de flecha.<br />

xa 2 formante de termo adverbial. Indica uma maneira ou um tipo indefinido. (♦Pronúncia: Átona. ♦Veja<br />

também opai xagua, mba'exa.)<br />

X<br />

xã nome (flexão xe- + Ø). 1. Corda: guyrapa xã corda do arco; xapatu xã cadarço; kavaju juru xã rédea. 2.<br />

Cabo, alça: ajaka xã alça de cesta grande; oja xã alça de panela. (♦Veja também -eroxã, pyxã.)<br />

ku'a xã nome. Cinto. (♦Derivação: ku'a. ♦Veja também ku'akuaa.)<br />

mbaraka ixã va'e nome. Violão [lit., ‘instrumento de corda’].<br />

-moxã v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Fixar a corda em: amoxã xerapa fixei a corda no meu arco.<br />

2. Amarrar.<br />

pinda xã nome. Linha de pescar. (♦Derivação: pinda.)<br />

pyta xã nome. Tendão de Aquiles.<br />

xãjau nome. Melancia. (♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: xãjáu. ♦Derivação: Empréstimo do espanhol sandía.<br />

♦Veja também hy'a <strong>para</strong>.)<br />

xakã nome (flexão xe- + Ø). Lenha. (♦Variantes: yxakã. ♦Veja também jape'a, tata'y.)<br />

xamo nome. Expressão afetiva <strong>para</strong> um velhinho, geralmente <strong>com</strong> sufixo diminutivo: xamo 'i vovozinho.<br />

(♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: xamõi. ♦Derivação: -amo . ♦Gramática: Não leva flexão, não sendo<br />

nome relacional. ♦Veja também xaryi.)<br />

xango nome. Joana (peixe).<br />

-xapatu nome (flexão xe- + Ø). Sapato. (♦Derivação: Empréstimo do espanhol zapato.)<br />

-xapatu apek nome (flexão xe- + Ø). Lingüeta [lit., ‘língua’] de sapato.<br />

-xapatu py pyte nome (flexão xe- + Ø). Sola de sapato.<br />

-xapatu pyta nome (flexão xe- + Ø). Salto [lit., ‘calcanhar’] de sapato.<br />

-xapatu xã nome (flexão xe- + Ø). Cadarço.<br />

xapeo nome (flexão xe- + Ø). Chapéu. (♦Derivação: Empréstimo do port.)<br />

xapir nome. 1. Urubu. 2. Corvo. 3. Certo tipo de borboleta. (♦Veja também uruvu, apir .)<br />

-xapymi v. i. de evento ou atividadev. i. de evento ou atividade (flexão a-). Variante de -exa pymi ‘fechar os<br />

olhos, piscar’.<br />

xapy'a advérbio de tempo/termo adverbial. De repente. (♦Gramática: Pode ocorrer <strong>com</strong>o termo adverbial,<br />

especialmente quando seguido por uma partícula <strong>com</strong>o 'rã ‘futuro’. Nessas condições, xapy'a é tônico e o foco<br />

da frase. ♦Veja também xapy'a rei, xapy'a'i.)<br />

(EM FUNÇÃO ADVERBIAL DE TEMPO) Exemplo: oexa kuaa xapy'a de repente o reconheceu.<br />

(EM FUNÇÃO DE TERMO ADVERBIAL) Exemplo: hy'a ma xapy'a 'rã ovo o porongo ou prato vai partir<br />

de repente.<br />

xapy'a py termo adverbial. De repente: xapy'a py rojopy vy romboty peguei você de repente e o fechei.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!