LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
189 Guarani-Português<br />
va'erãgue partícula de tempo. 1. Indica o que podia ter acontecido <strong>com</strong>o resultado de uma condição<br />
não-realizada: ha'e ndaxyi va'e rire ndoui va'erãgue se ele não estivesse doente, não teria vindo. 2.<br />
Expressão indireta de um desejo que algo aconteça, às vezes <strong>com</strong> um lamento implícito que o<br />
evento ainda não se realizou: Jaa 'rãgue! Podemos ir! (♦Pronúncia: Geralmente átona, <strong>com</strong>o enclítico.<br />
♦Variantes: 'rãgue é uma forma reduzida e partícula, ocorrendo às vezes fora da locução predicadora, além de<br />
ocorrer na expressão 'rãgue py: ha'e nunga namomboi va'e rire mbojape tuvixa 'rãgue ha'u ‘se eu não<br />
tivesse jogado aquilo fora, eu podia ter <strong>com</strong>ido pães maiores’. ♦Veja também 'rãgue, va'e rire.)<br />
va'e ri, va'eri conjunção subordinativa. 1. Mas ainda, mesmo sendo (geralmente segue uma oração que<br />
indica estado): hova ruguypa rei va'e ri hory apesar de seu rosto ficar <strong>com</strong>pletamente<br />
ensangüentado, ele sorriu. 2. Mas, contudo (quando inicial na frase). 3. Embora, mesmo que<br />
(quando final na frase): xee aa 'rã ndaaxei va'eri mesmo que eu não quero ir, eu vou. (♦Pronúncia:<br />
Átona. ♦Gramática: Esta expressão ocorre entre orações ou até entre frases <strong>com</strong>pletas. ♦Semântica: À medida<br />
que este elemento pode ser distinguido de va'eri, a oração <strong>com</strong> te designa uma ação, enquanto uma oração<br />
<strong>com</strong> va'eri designa um estado, sobretudo uma qualidade pessoal do sujeito.)<br />
va'e rire conjunção subordinativa. 1. Indica condição não-realizada: ha'e ndaxyi va'e rire ndojui va'erãgue<br />
se ele não estivesse doente, não teria vindo. 2. Maneira indireta de expressar desaprovação ou<br />
lamento que algo não aconteceu: Xepoano va'e rire! Se você me tivesse tratado! (eu teria ficado<br />
curado). (♦Pronúncia: Geralmente átona.)<br />
-ve 1 advérbio de quantidade/intensificador <strong>com</strong> termos não-predicadores.<br />
(EM FUNÇÃO DE ADVÉRBIO DE GRAU COM V. I. OU OUTRO PREDICADOR, MENOS O V. T. DIRETO) 1. Mais<br />
tempo, ainda: okyve ta vai chover mais; xeryvy ndouxevei meu irmão não quer vir mais. 2. Mais<br />
adiante: oove'i foi um pouco mais adiante. 3. Mais (indicando <strong>com</strong><strong>para</strong>ção): kova'e yvyra ma<br />
amboae gui tuvixave esta árvore é maior que a outra. (♦Veja também a observação no verbete gui.) 4.<br />
Indica grau de ação mais elevado: ovyve opu'ã ho'amy rai'i peve levantou-se mais ainda, até quase<br />
ficar de pé.<br />
(EM FUNÇÃO DE ADVÉRBIO DE QUANTIDADE COM V. T. DIRETO) Indica quantidade maior, <strong>com</strong><br />
referência ao objeto direto: anhot ve ta jety vou plantar mais batata-doce.<br />
(EM FUNÇÃO DE INTENSIFICADOR COM TERMOS ADVERBIAIS, INCLUSIVE ORAÇÕES SUBORDINADAS)<br />
Indica algo definido. 1. No mesmo (tempo ou lugar): ha'e pyve no mesmo lugar; ha'e va'e arave no<br />
mesmo dia. 2. Logo que: xero py ava ramove xer'ayxy ojapo tembi'u logo que cheguei em casa,<br />
minha esposa fez <strong>com</strong>ida; ava vyve akaru logo que cheguei, <strong>com</strong>i. (♦Variantes: -me ocorre, às vezes,<br />
após vogais nasais. ♦Veja também guive, jave, reve.)<br />
(EM FUNÇÃO DE INTENSIFICADOR COM NUMERAIS OU QUANTIFICADORES NÃO-NUMÉRICOS) Indica<br />
definido, isto é, o que o ouvinte deve ser capaz de identificar: mboapyve ita as três pedras; oma'<br />
jovaive re olhou nos dois lados; opa mba'eve todas aquelas coisas; ojopy sete-ve mbojape pegou os<br />
sete pães; ha'e javive todos eles. (♦Gramática: (1) Ocorre tanto pronomes quanto determinantes. (2) Não<br />
ocorre <strong>com</strong> pete ‘um’ e certos outros quantificadores unitários. (3) Sem este sufixo ou um demonstrativo,<br />
geralmente se entende o indefinido: mboapy ita três pedras. ♦Veja também –ve 2 .)<br />
ha'e javive quantificador não-numerico. Todos, tudo (identificável no contexto).<br />
jovaive termo adverbial. Nos dois lados, em todos os lados.<br />
-ve ju advérbio de quantidade. Mais: ejoguave ju he' va'e xevy <strong>com</strong>pra mais doces <strong>para</strong> mim.<br />
-ve' conjunto de sufixos. Não mais: ha'ekue rami ve' de maneira diferente; mba'mo'i nhamo porã<br />
mba'eve rei jareko ve' rã guarã vamos guardar alguma coisa <strong>para</strong> quando não tivermos mais nada.<br />
(♦Derivação: e' (forma reduzida). ♦Ortografia: Quando o sufixo -ve seja diferente do sufixo -ve 1 acima, ele é<br />
escrito junto à palavra anterior: ha'eve' ‘algo incorreto’; mba'eve' ‘não é nada’. Escreve-se junto também em<br />
expressões fixas, tais <strong>com</strong>o imeve' va'e ‘viúva’.)<br />
-ve 2 sufixo derivacional negativo. Forma um pronome ou termo adverbial negativo, <strong>com</strong>o nos subverbetes.<br />
(♦Gramática: Quando ocorre este elemento, o verbo fica no negativo.)<br />
avave pronome negativo. Ninguém.<br />
mamove termo adverbial negativo. Em nenhuma parte.<br />
mava'eve pronome negativo/adjetivo. Ninguém (de um grupo subentendido).<br />
mba'eve pronome negativo. Nada: mba'eve' não é nada.<br />
pete gueve, te gueve termo adverbial negativo. Nenhuma vez. (♦Derivação: pete , -gue 3 .)