18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Léxico guaraní, dialeto mbyá 56<br />

nasalizadas. ♦Pronúncia: Todas estas variantes são pronunciadas <strong>com</strong> uma oclusão glotal inicial exceto<br />

quando indica o objeto direto (aikuaa ‘sei’) ou quando precedida pelo prefixo negativo e seguida por uma<br />

oclusão glotal (ndai'ai ‘não tem fruta’). Contudo, a oclusão glotal destes elementos não é escrita quando<br />

ocorre em posição inicial da palavra. ♦Gramática: Este prefixo da 3 a pessoa é obrigatório nos v. t.<br />

suplementares que derivam do prefixo causativo mbo- ou mo-: xemboguapy imoiny ‘fez-me ficar sentado’.<br />

Tais verbos não mostram concordância <strong>com</strong> sujeito ou objeto.)<br />

-i 1 v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Destacar-se: yvyrape oi xero mbotya gui uma<br />

tábua destacou-se da parede da minha casa. 2. Despedaçar-se.<br />

-mboi v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Tirar: kova'e yvyrape ma amboi va'ekue esta tábua é a que<br />

tirei; oxapatu omboi tirou seus sapatos.<br />

-i 2 advérbio. Indicador da negação afixal: xee ndaai 'rã eu não vou; xeryvy ndata'yi teri meu irmão mais<br />

novo ainda não tem filho. (♦Pronúncia: Semivogal, produzindo ditongo decrescente, por regra gramatical.<br />

♦Gramática: Este sufixo ocorre após o predicador principal na locução predicadora até no final do<br />

<strong>com</strong>ponente principal. Geralmente ocorre também o prefixo nda-: ndapekaru vaipai ‘vocês não <strong>com</strong>eram<br />

muito’. Às vezes ocorre <strong>com</strong> a palavra de resposta negativa any ‘não’: any vaipai ‘não muito’. ♦Semântica:<br />

Este sufixo geralmente segue o elemento na locução predicadora cujo significado está sendo negado.)<br />

-i 3 raiz de v. t. direto. Variante de -ei ‘lavar’. (♦Gramática: Esta raiz ocorre apenas na radical -joi.)<br />

- v. t. indireto de localização/v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). (♦Derivação: PTG * ~<br />

* ‘sentar-se’ (Jensen 1998:528, 531). ♦Veja também -mo .)<br />

(EM FUNÇÃO DE V. T. INDIRETO EM REFERÊNCIA AO LUGAR) 1. Estar localizado (em certo lugar): apy<br />

ro estaos aqui. 2. Estar sentado: kanoã py oro ficamos sentados no barco. 3. Caber: o mba 'rã<br />

todos vão caber. (♦Gramática: O objeto indireto poderá ser oculto e subentendido: nderu o pa? seu pai está<br />

(em casa)? ♦Veja também -ime.)<br />

(EM FUNÇÃO DE V. I. OU V. T. INDIRETO EM REFERÊNCIA A UMA FUNÇÃO DO SUJEITO) Ficar (num<br />

cargo), apossar-se: are ma oreruvixa o faz tempo que o nosso chefe está na carga (apossou-se).<br />

(♦Gramática: A função, que ocorre no predicado, tem um papel semântico semelhante ao do caso “essivo”,<br />

que tem a ver <strong>com</strong> um estado ou uma função não inerente (Lyons 1968:301). Veja também –eno 2 , -kue 1 , -rã e<br />

-mboery no verbete -ery.)<br />

- are v. t. indireto de localização (flexão a-). Ficar por tempo prolongado.<br />

- atã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Permanecer firme. 2. Perseverar.<br />

- axy v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Ficar apertado, sem o devido espaço. 2. Ficar em<br />

dificuldades.<br />

- porã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Ficar bem: tove to porã pendepy'a re que tudo fique bem<br />

nos seus corações.<br />

- rive v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Ficar sem atividade, livre de serviço.<br />

- vai v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Estar em posição difícil, numa dificuldade.<br />

nha aty nome. Assento, banco. (♦Veja também -enda, guapya.)<br />

nha a'i py termo adverbial. No lugar onde estamos.<br />

no rã guarã nome. Substituto (<strong>para</strong> quando outra pessoa não está presente).<br />

-'i advérbio de grau/adjetivo/intensificador <strong>com</strong> termos não-predicadores. Diminutivo. (♦Derivação: PTG<br />

* ‘ser pequeno’ (Jensen 1998:532). ♦Uso: Às vezes o diminutivo é usado <strong>para</strong> indicar modestia da parte do<br />

falante: xee aiko porã'i ‘eu estou bem’. Na língua tupinambá, é dito que este sufixo não ocorria <strong>com</strong> nomes,<br />

apenas <strong>com</strong> verbos (Dietrich 1990:297).)<br />

(EM FUNÇÃO ADVERBIAL DE GRAU) 1. Indica um grau reduzido: aa ta amba'eapo'i aguã vou <strong>para</strong><br />

trabalhar um pouco. 2. Indica um grau elevado: okakua'i ma já é bem velhinho. 3. Indica carinho:<br />

tove kyr gue'i topu'ã nhendu'i okuapy que todas as crianças brinquem fazendo seus ruidinhos.<br />

(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Diminutivo: ava'i menino; brrm-brrm'i carro pequeno (palavra infantil, de<br />

brrm-brrm ‘caminhão’).<br />

(EM FUNÇÃO DE INTENSIFICADOR COM TERMOS NÃO-PREDICADORES) Somente, apenas: pete 'i somente<br />

um; xee ae'i eu, sozinho; apy peve'i aju vim até aqui apenas.<br />

-'i nho advérbio de grau/intensificador verbal. Muito mesmo: nhamongaru'i nho nhandepoua vamos<br />

alimentar bem mesmo o nosso visitante. (♦Gramática: Ocorre na locução predicadora. ♦Veja também<br />

porã'i nho.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!