LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 56<br />
nasalizadas. ♦Pronúncia: Todas estas variantes são pronunciadas <strong>com</strong> uma oclusão glotal inicial exceto<br />
quando indica o objeto direto (aikuaa ‘sei’) ou quando precedida pelo prefixo negativo e seguida por uma<br />
oclusão glotal (ndai'ai ‘não tem fruta’). Contudo, a oclusão glotal destes elementos não é escrita quando<br />
ocorre em posição inicial da palavra. ♦Gramática: Este prefixo da 3 a pessoa é obrigatório nos v. t.<br />
suplementares que derivam do prefixo causativo mbo- ou mo-: xemboguapy imoiny ‘fez-me ficar sentado’.<br />
Tais verbos não mostram concordância <strong>com</strong> sujeito ou objeto.)<br />
-i 1 v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Destacar-se: yvyrape oi xero mbotya gui uma<br />
tábua destacou-se da parede da minha casa. 2. Despedaçar-se.<br />
-mboi v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Tirar: kova'e yvyrape ma amboi va'ekue esta tábua é a que<br />
tirei; oxapatu omboi tirou seus sapatos.<br />
-i 2 advérbio. Indicador da negação afixal: xee ndaai 'rã eu não vou; xeryvy ndata'yi teri meu irmão mais<br />
novo ainda não tem filho. (♦Pronúncia: Semivogal, produzindo ditongo decrescente, por regra gramatical.<br />
♦Gramática: Este sufixo ocorre após o predicador principal na locução predicadora até no final do<br />
<strong>com</strong>ponente principal. Geralmente ocorre também o prefixo nda-: ndapekaru vaipai ‘vocês não <strong>com</strong>eram<br />
muito’. Às vezes ocorre <strong>com</strong> a palavra de resposta negativa any ‘não’: any vaipai ‘não muito’. ♦Semântica:<br />
Este sufixo geralmente segue o elemento na locução predicadora cujo significado está sendo negado.)<br />
-i 3 raiz de v. t. direto. Variante de -ei ‘lavar’. (♦Gramática: Esta raiz ocorre apenas na radical -joi.)<br />
- v. t. indireto de localização/v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). (♦Derivação: PTG * ~<br />
* ‘sentar-se’ (Jensen 1998:528, 531). ♦Veja também -mo .)<br />
(EM FUNÇÃO DE V. T. INDIRETO EM REFERÊNCIA AO LUGAR) 1. Estar localizado (em certo lugar): apy<br />
ro estaos aqui. 2. Estar sentado: kanoã py oro ficamos sentados no barco. 3. Caber: o mba 'rã<br />
todos vão caber. (♦Gramática: O objeto indireto poderá ser oculto e subentendido: nderu o pa? seu pai está<br />
(em casa)? ♦Veja também -ime.)<br />
(EM FUNÇÃO DE V. I. OU V. T. INDIRETO EM REFERÊNCIA A UMA FUNÇÃO DO SUJEITO) Ficar (num<br />
cargo), apossar-se: are ma oreruvixa o faz tempo que o nosso chefe está na carga (apossou-se).<br />
(♦Gramática: A função, que ocorre no predicado, tem um papel semântico semelhante ao do caso “essivo”,<br />
que tem a ver <strong>com</strong> um estado ou uma função não inerente (Lyons 1968:301). Veja também –eno 2 , -kue 1 , -rã e<br />
-mboery no verbete -ery.)<br />
- are v. t. indireto de localização (flexão a-). Ficar por tempo prolongado.<br />
- atã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Permanecer firme. 2. Perseverar.<br />
- axy v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Ficar apertado, sem o devido espaço. 2. Ficar em<br />
dificuldades.<br />
- porã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Ficar bem: tove to porã pendepy'a re que tudo fique bem<br />
nos seus corações.<br />
- rive v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Ficar sem atividade, livre de serviço.<br />
- vai v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Estar em posição difícil, numa dificuldade.<br />
nha aty nome. Assento, banco. (♦Veja também -enda, guapya.)<br />
nha a'i py termo adverbial. No lugar onde estamos.<br />
no rã guarã nome. Substituto (<strong>para</strong> quando outra pessoa não está presente).<br />
-'i advérbio de grau/adjetivo/intensificador <strong>com</strong> termos não-predicadores. Diminutivo. (♦Derivação: PTG<br />
* ‘ser pequeno’ (Jensen 1998:532). ♦Uso: Às vezes o diminutivo é usado <strong>para</strong> indicar modestia da parte do<br />
falante: xee aiko porã'i ‘eu estou bem’. Na língua tupinambá, é dito que este sufixo não ocorria <strong>com</strong> nomes,<br />
apenas <strong>com</strong> verbos (Dietrich 1990:297).)<br />
(EM FUNÇÃO ADVERBIAL DE GRAU) 1. Indica um grau reduzido: aa ta amba'eapo'i aguã vou <strong>para</strong><br />
trabalhar um pouco. 2. Indica um grau elevado: okakua'i ma já é bem velhinho. 3. Indica carinho:<br />
tove kyr gue'i topu'ã nhendu'i okuapy que todas as crianças brinquem fazendo seus ruidinhos.<br />
(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Diminutivo: ava'i menino; brrm-brrm'i carro pequeno (palavra infantil, de<br />
brrm-brrm ‘caminhão’).<br />
(EM FUNÇÃO DE INTENSIFICADOR COM TERMOS NÃO-PREDICADORES) Somente, apenas: pete 'i somente<br />
um; xee ae'i eu, sozinho; apy peve'i aju vim até aqui apenas.<br />
-'i nho advérbio de grau/intensificador verbal. Muito mesmo: nhamongaru'i nho nhandepoua vamos<br />
alimentar bem mesmo o nosso visitante. (♦Gramática: Ocorre na locução predicadora. ♦Veja também<br />
porã'i nho.)