18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

43 Guarani-Português<br />

-exa imondovy v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). A<strong>com</strong>panhar alguém <strong>para</strong> despedir-se dele, ir ao<br />

embarque de. (♦Derivação: -mondovy.)<br />

-exa nga'u v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Ter saudades. (♦Derivação: nga'u. ♦Uso: Este verbo está<br />

se tornando um arcaísmo; mais <strong>com</strong>um é ndovy'ai. ♦Veja também -vy'a.)<br />

-exa pota v. t. direto ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão de objeto xe- + r-). Re<strong>para</strong>r bem,<br />

avaliar, examinar: ka'i kuery oexa pota porã kavaju juru (re) os macacos re<strong>para</strong>ram bem a boca do<br />

cavalo. (♦Derivação: pota.)<br />

-exa vai-vai'i v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). Dar uma olhada (em algo) sem prestar muita atenção:<br />

kamixa aexa vai-vai'i vyve ajogua <strong>com</strong>prei a camisa, logo depois que dei uma olhada ligeira nela.<br />

(♦Derivação: De -exa vai através da reduplicação bissilábica e do sufixo diminutivo.)<br />

-exaxe v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). 1. Querer ver. 2. Ter ânsia de ver: aexaxe raxa xera'y fico<br />

ansioso de ver meu filho; aexaxe vaipa xera'y tenho saudades de ver meu filho. (♦Veja também<br />

xaxe.)<br />

jajexaa nome. Espelho. (♦Veja também epéko.)<br />

-joexa v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Verem-se um ao outro: kuri ka'arukue jajoexa ju 'rã hoje à<br />

tarde vamos nos ver outra vez.<br />

-exaete v. i. de atributo (flexão xe- + r-). Ser arisco, facilmente assustado (por som, etc.). (♦Derivação: -exa 1 ,<br />

ete 2 . ♦Variantes: -exaite. ♦Veja também avaete.)<br />

-exa nome (flexão xe- + r-)/predicação nominal de posse (flexão xe- + r-)/advérbio de maneira (r-).<br />

(♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: exãi.)<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Saúde: ome' a xerexa rã me foi dado saúde.<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Ter saúde: xerexa tenho saúde; hete rexa reve oiko vive <strong>com</strong> um corpo<br />

são; xero'o rexa a no vei não tenho mais carne sã.<br />

(EM FUNÇÃO ADVERBIAL DE MANEIRA) Com saúde: ovy rexa levantou-se <strong>com</strong> saúde. (♦Gramática:<br />

Nesta função, ocorre somente <strong>com</strong> r inicial: rexa .)<br />

-moexa v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Dar saúde.<br />

-exaite v. i. de atributo (flexão xe- + r-). Variante de -exaete ‘ser arisco’.<br />

-exaka v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). Deslumbrar. (♦Derivação: -exa 2 , -ka.)<br />

-exakã nome (flexão xe- + r-)/predicação nominal de posse (flexão xe- + r-)/adjetivo. (♦Veja também -endy, -<br />

exape.)<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Brilho, claridade: kuaray rexakã o brilho do sol.<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Brilhar: hexakã ratãve ovy brilhava cada vez mais; hexakã raxy brilhou<br />

até doer, <strong>com</strong>o por um reflexo muito forte.<br />

(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Brilhante: pape rexakã papel escrito filme de plástico [lit., ‘papel brilhante’];<br />

tapy rexakã brasa viva [lit., ‘carvão brilhante’].<br />

-moexakã v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Clarear (algo, algum lugar).<br />

-exa kuaa v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). 1. Reconhecer. 2. Saber ler. (♦Derivação: -exa 2 , -kuaa.)<br />

-jexa kuaa uka v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Tornar-se conhecido de alguém. 2. Por<br />

eufemismo, ter relações sexuais <strong>com</strong> alguém.<br />

-exape v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). Iluminar: pyávy Karai oo takua raxy rendy reve anguja oexape<br />

vy Karaí foi à noite <strong>com</strong> uma tocha de taquara <strong>para</strong> ver se tinha ratos na armadilha [lit., ‘<strong>para</strong><br />

iluminar ratos’].<br />

-exa pymi v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Fechar ou piscar os olhos. 2. Baixar a vista. 3.<br />

Mergulhar: oexa pymi ovy yy guýry fechou os olhos e foi <strong>para</strong> dentro da água (mergulhando).<br />

(♦Derivação: -exa 2 . ♦Variantes: -nhapymi (a menos preferida), -xapymi.)<br />

-exa pyxo v. i. de atributo (flexão xe- + r-). Ficar de olhos alertos, bem abertos. (♦Derivação: Pela incorporação<br />

do nome relacional exa na posição de objeto direto no v. t. direto -pyxo ‘sobressair’. ♦Gramática: Um<br />

indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical. Na 3 a pessoa, o prefixo é Ø em<br />

posição medial e h- em posição inicial.)<br />

-exa pyxoa nome (flexão xe- + r-). 1. Menina do olho: xivi'i rexa pyxo ma ipuku rei'i va'e a menina dos<br />

olhos do gato é estreitinho. 2. Óculos. (♦Derivação: -pyxo, -a 4 .)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!