LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
49 Guarani-Português<br />
-guerovy v. t. direto. Variante de -erovy ‘alcançar, atingir’ que ocorre após prefixos que terminam em o:<br />
kuaray aku opa rupi oguerovy o calor do sol atinge toda parte.<br />
-gueroxã v. t. direto. Variante de -eroxã ‘agüentar, suportar’ que ocorre após prefixos que terminam em o.<br />
-guero'a v. t. direto. Variante de -ero'a ‘arremeter-se contra, agarrar’ que ocorre após prefixos que terminam<br />
em o: xivi oguero'a guaxu a onça agarrou o veado.<br />
joguero'a v. i. de evento ou atividade ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-).<br />
Arremeter(em)-se um(uns) contra o(s) outro(s).<br />
-gueru v. t. direto. Variante de -eru ‘trazer’ que ocorre após prefixos que terminam em o: xeryvy ogueru<br />
mbojape meu irmão trouxe pão.<br />
-gueru ruka v. t. direto. Mandar trazer.<br />
-guevi v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Andar <strong>para</strong> trás, andar de costas: aguevi mboi gui afastei-me<br />
por causa da cobra, andando <strong>para</strong> trás. (♦Derivação: evi.)<br />
-mboguevi v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer alguém se afastar, indo de costas: omboguevi<br />
atãmba ngovaigua kuery fez <strong>com</strong> força que todos os seus adversários se afastassem.<br />
guexeve posposição. Forma irregular de posse flexional reflexiva da 3ª pessoa de -eve ‘junto <strong>com</strong>’: ime<br />
ogueraa guexeve o marido a levou <strong>para</strong> ficar junto <strong>com</strong> ele (dito quando uma mulher morre logo<br />
após seu marido, sem causa aparente). (♦Pronúncia: Átona.)<br />
gui posposição. 1. Indica lugar ou direção de procedência: tetã gui aju vim da cidade. 2. Indica fonte de<br />
conhecimentos: Mba'e pa eremombe'u ndero gui? O que conta sobre a sua casa? 3. Indica<br />
matéria-prima: kyxe yvyra guigua faca feita de madeira. 4. Indica ponto inicial <strong>para</strong> marcação de<br />
tempo: kova'e ára gui de hoje em diante. 5. Indica causa: okyje mboi gui teve medo da cobra.<br />
(♦Veja também guive.) 6. Indica termo de <strong>com</strong><strong>para</strong>ção: kaingang kuery ma ore kuery gui hetave os<br />
kaingang são mais numerosos do que nós. (♦Gramática: Em guarani, o termo de <strong>com</strong><strong>para</strong>ção, <strong>com</strong> gui,<br />
geralmente ocorre antes do elemento <strong>com</strong><strong>para</strong>tivo, ao inverso do português.) 7. Indica fonte de iniciativa ou<br />
habilidade: ha'e ae gui rei e' não era por sua própria conta. 8. Indica condição anterior: akuera ma<br />
xepy ruru gui meu pé inchado já sarou [lit., ‘já sarei do pé inchado’]. (♦Pronúncia: Átona exceto<br />
quando flexionada, nos chamados “pronomes oblíquos”: xegui, ndegui, ixugui, nhandegui, oregui, p gui,<br />
pendegui, -jegui, joegui. ♦Derivação: PTG * ‘de’ (Jensen 1998:514). ♦Variantes: -xugui da 3 a pessoa.<br />
♦Veja também guive.)<br />
gui vy posposição mais conjunção subordinativa. Devido a, por causa de: nhanderuvixa gui vy<br />
nhandekuai porã Por causa de nosso líder, estamos andando bem. (♦Derivação: vy.)<br />
xegui rã termo adverbial. Na minha opinião.<br />
gu pronome demonstrativo. A maneira <strong>com</strong>o se vê agora. (♦Derivação: PTG * ou * ‘aquele, visível, que<br />
pode estar longe do ouvinte também’ (Jensen 1998:551).)<br />
gu nunga pronome demonstrativo. Uma coisa assim (<strong>com</strong>o se vê).<br />
gu rami, guirami, guinami termo adverbial. Assim <strong>com</strong>o se vê agora: gu rami jajapo fazemos assim<br />
(mostrando). (♦Outros dialetos: Em nhandéva, ko'ara . ♦Veja também arami, nami.)<br />
gu rami jave termo adverbial. Nesta mesma hora (em outra dia).<br />
guive 1 conjunção coordenativa. Também. (♦Pronúncia: Átona em posição final do contorno de entonação, tônica em<br />
posição inicial ou medial. ♦Derivação: gui, -ve 1 . ♦Gramática: Acrescenta à sentença um sintagma, do mesmo<br />
tipo <strong>com</strong>o outro que já ocorreu dentro da mesma sentença; esse sintagma constitui um foco adicional. ♦Veja<br />
também avei, guive rã.)<br />
(APÓS LOCUÇÃO PREDICADORA) Também: nda'ijayvui, ivai guive não falou, ficou zangado também;<br />
ava ojukaxe mboi te okyje guive, ombopoxy rire o homem queria matar a cobra mas ficou <strong>com</strong><br />
medo (também), tendo a embravecido. (♦Gramática: Neste caso, o sujeito continua sendo o mesmo.)<br />
(APÓS ORAÇÃO SUBORDINATIVA) Também: ava ooxe ka'aguy re okaxa vy, guaxu ojuka aguã, oke<br />
aguã guive o homem quis ir caçar na floresta, <strong>para</strong> matar veado e <strong>para</strong> dormir também. (♦Gramática:<br />
Neste caso, o sujeito continua sendo o mesmo.)<br />
(APÓS OUTROS TERMOS NÃO-PREDICADORES) Também: guembi'u kure, mbojape ra'ykue'i guive<br />
omono'õmba okaruague gui de onde havia <strong>com</strong>ido ajuntou as migalhas da <strong>com</strong>ida e os pedacinhos<br />
de pão também; hu'y ojopypa opo py, ojyva guy py guive ojopy pegou todas as flechas na mão,