LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 140<br />
-pena uka v. t. indireto duplo (<strong>com</strong> dois objetos indiretos) de evento ou atividade (flexão a-). Pedir ou<br />
mandar que alguém cuide (de algo): aguata vy xeru pe apena uka xerymba kuery re viajando, pedi<br />
que meu pai cuidasse dos meus animais.<br />
-mopena v. t. direto e indireto (bitransitivo) (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer alguém cuidar de algo:<br />
aguata vy xeru amopena xerymba kuery re viajando, pedi meu pai que cuidasse dos meus animais.<br />
-mopena uka v. t. direto e indireto duplo (<strong>com</strong> um objeto direto e dois objetos indiretos) (flexão de objeto<br />
xe- + Ø). Pedir ou mandar que alguém faça outro cuidar de algo: aguata vy xeryvy pe xeru amopena<br />
uka xerymba kuery re quando viajei, pedi meu pai que mandasse meu irmão mais novo cuidar dos<br />
meus animais.<br />
openaa v. t. indireto de evento ou atividade nominalizado. Namorado(a). (♦Derivação: -a 1 .)<br />
penarã nome (flexão xe- + Ø). Rótula.<br />
pend- prefixo de flexão de pessoa (flexão xe- + r-). Variante do pende- ‘2ª pessoa do plural’. (♦Gramática: Este<br />
elemento ocorre, facultativamente, apenas <strong>com</strong> radicais da classe r-. penda'y ‘o filho de vocês’ em lugar de<br />
pendera'y.)<br />
pende pronome pessoal. Indica 2ª pessoa do plural, que geralmente ocorre <strong>com</strong> o sufixo coletivo kuery.<br />
(♦Semântica: Este pronome muitas vezes se refere, não tão-somente aos ouvintes, mas também a um grupo<br />
maior de pessoas relacionadas <strong>com</strong> eles: xeayvu kuaaxe pende kuery ayvu py ‘quero aprender falar na língua<br />
de vocês’, ou seja, ‘na língua do grupo ao qual vocês pertencem’. ♦Uso: Falantes diferam entre si sobre o uso<br />
de pende.♦Veja também pe 1 .)<br />
pende- prefixo de flexão de pessoa (flexão xe-). Indica 2ª pessoa do plural: pendejaryi a avó de vocês.<br />
(♦Variantes: pende- ocorre antes de segmentos orais, pene- antes de segmentos nasais ou nasalizados. Às<br />
vezes, antes de radicais da classe r-, ocorre pend- ou pen-, sem a interposição do segmento r de transição<br />
morfológica. A variante p - ocorre apenas <strong>com</strong>o flexão em posposições: p gui ‘de vocês’ e p vy ‘a vocês, <strong>para</strong><br />
vocês’.)<br />
pendegui posposição flexionada. De vocês. (♦Derivação: gui. ♦Variantes: p gui. Às vezes se observa uma<br />
distinção semântica: p gui ‘de vocês’ (<strong>com</strong> os quais eu falo), pendegui ‘de você(s) e outras pessoas do seu<br />
grupo’.)<br />
pendee, pendere posposição flexionada. Com referência a vocês. (♦Derivação: -e 2 .)<br />
pendevy posposição flexionada. A vocês, <strong>para</strong> vocês. (♦Derivação: -vy 2 . ♦Variantes: p vy geralmente ocorre<br />
na fala de pessoas mais idosas. Às vezes se observa uma distinção semântica: p vy ‘a vocês’ (<strong>com</strong> os quais eu<br />
falo), pendevy ‘a você(s) e outras pessoas do seu grupo’. ♦Veja também pe 3 .)<br />
pene- prefixo de flexão de pessoa (flexão xe-). Variante ortográfica do pende- ‘2ª pessoa do plural’:<br />
penembo'ea o professor de vocês.<br />
-pepi v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø)/nome (flexão xe- + Ø).<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Erguer (artigo de roupa que estava, etc.): yvytu oipepipa ijao o vento ergue<br />
a roupa de todo o mundo. (♦Derivação: pe, -upi 2 . ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo<br />
ou nome, sempre precede o radical.)<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Algo que fica em cima de outra coisa: xerexa pepi minha pálpebra.<br />
-exa pepi nome (flexão xe- + r-). Pálpebra. (♦Derivação: -exa 1 .)<br />
-pepo nome (flexão xe- + Ø). Asa. (♦Veja também pe, po 1 .)<br />
-pepokue nome (flexão xe- + Ø). Pena de asa.<br />
hu'y pepo nome. Pena de flecha.<br />
peráta nome (flexão xe- + Ø). Dinheiro. (♦Derivação: Empréstimo do espanhol prata.)<br />
peráta hatã'i va'e nome. Moeda [lit., ‘dinheiro durinho’].<br />
peráto nome (flexão xe- + Ø). Prato. (♦Derivação: Empréstimo do port. ♦Variantes: peratu.)<br />
perátu nome. Variante de peráto ‘prato’.<br />
-perde v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Perder (algo) <strong>para</strong>, ou ser superado por outra pessoa: tajy me<br />
opa mba'e oguerekopa va'e rã ixupe hatyu operdepa visto que o genro era rico em tudo, este<br />
perdeu <strong>com</strong>pletamente <strong>para</strong> ele. 2 Perder (ônibus ou outra condução). (♦Derivação: Empréstimo do<br />
port.)