LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 196<br />
xivi nome. Onça.<br />
xivi'i nome. 1. Gato-do-mato. 2. Gato doméstico.<br />
xi'y nome. Quati (mamífero carnívoro).<br />
-xo 1 v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Arrebentar: ixã ijy vy ndoxoi a corda sendo forte, não<br />
arrebenta. 2. Perder (dedo, mão, etc.): ikuã oxo perdeu seu dedo. (♦Variantes: -ndo ocorre após o<br />
prefixo causativo mo-. ♦Gramática: xogue ocorre <strong>com</strong>o adjetivo. ♦Veja também -yexo, xogue.)<br />
-xo 2 v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Socar. (♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou<br />
nome, sempre precede o radical: -joxo, mba'exo, -pytaxo.)<br />
-xogue adjetivo. 1. Pitoco, faltando uma parte do corpo. 2. Danificado, machucado (de certas frutas, etc.):<br />
pakova xogue bananas machucadas. (♦Derivação: -xo 1 , -gue 3 . ♦Uso: Quando precedido por um nome<br />
relacional, a expressão <strong>com</strong>o um todo geralmente ou sempre ocorre em função predicativa, <strong>com</strong>o nos<br />
subverbetes. ♦Veja também kuigue, no verbete -kui.)<br />
-jyva xogue v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Estar faltando um braço.<br />
-po xogue v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Estar faltando uma mão ou uma<br />
parte da mão.<br />
-py xogue v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Estar faltando um pé ou uma<br />
parte do pé: ipy xogue va'e pessoa sem um pé.<br />
xondáro nome. Soldado. (♦Derivação: Empréstimo do port.)<br />
xor nome (flexão xe- + Ø)/predicação nominal de posse (flexão xe- + Ø).<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) 1. Ruga: ixor mba tuja'i gui é muito rugoso, sendo velho; onhemoxor -<br />
xor franziu o nariz. 2. Espiral ou outra deformação.<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Murchar (de folhas, etc.), encolher-se: jai rogue ixor mba as folhas<br />
murcharam <strong>com</strong>pletamente; bola ixor rive a bola se encolheu.<br />
-xoro v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Rasgar-se. (♦Derivação: -xo. ♦Variantes: -ndoro ocorre após o<br />
prefixo causativo mo-.)<br />
xo'o nome. 1. Carne de animal: xo'o kãgue carne de osso; xo'o mbixy carne assada. 2. Animal de caça: tatu<br />
ma xo'o o tatu é um animal de caça; xo'o rape carreira de animal de caça. (♦Gramática: Esta é uma<br />
das formas não-relacionais de -o'o ‘carne’; a outra é to'o.)<br />
xo'o jykue nome. Carne cozida.<br />
xo'o mbixy nome. Carne assada.<br />
-xugui posposição. Variante tônica da posposição gui ‘de’ que ocorre somente <strong>com</strong> a flexão da 3 a pessoa:<br />
ixugui dele/dela. (♦Derivação: PTG * ‘de’ (Jensen 1998:514).)<br />
ixugui posposição flexionada. Dele(dela).<br />
xuina nome. Suindara, sondaia (ave).<br />
-xupe posposição. Variante tônica da posposição pe 3 ‘<strong>para</strong>’ que ocorre somente <strong>com</strong> a flexão da 3 a pessoa:<br />
ixupe a ele/ela. (♦Derivação: PTG * ~ * ‘<strong>para</strong>’ (Jensen 1998:514). ♦Veja também -upe.)<br />
ixupe posposição flexionada. Para ele(ela).<br />
xup nome. Chupim (ave).<br />
xuruku'a nome. Surucuá (ave).<br />
xu'ã nome (flexão xe- + Ø). Canto de receptáculo quadrado (cesto, caixa): varai revi xu'ã um canto do fundo<br />
de um balaio.<br />
-xu'u v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø)/v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). (♦Gramática: Um<br />
indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical. ♦Veja também -nhembexu'u no<br />
verbete -embe.)<br />
(EM FUNÇÃO DE V. T. DIRETO) 1. Morder: jagua xexu'u um cachorro me mordeu. 2. Mastigar:<br />
aixu'uxe vai takua re' gosto de chupar [lit., ‘mastigar’] cana doce. 3. Ferir <strong>com</strong> cutucadas (em<br />
determinadas situações): takua jajopy va'e ovo vy oixu'u 'rã nhanekuã se pegarmos uma taquara e